奇怪:回复编辑未显示,且被标记为法语,但实际是英语

大家好,好久不见(大脑有点不在状态,工作也占用了大量精力)——只是进来留个言,发现有些奇怪的事情发生,我不知道是“我”的问题还是“网站的问题”:Compositeur rempalce les caractère specieux - #12 by stephtara

首先,那个小小的翻译工具告诉我这篇帖子最初是用法语写的——其实并不是,我写的是英文:

其次,我在发布后不久编辑了帖子,添加了一些额外信息,但我的编辑内容并没有显示出来,不过点击“已编辑”的铅笔图标可以看到:

是我哪里操作不对,还是这是一个 bug?或者是我没理解的正常限制(也许是因为我离开了一段时间?)

你使用了“法语”。这通常足以让 AI 误以为你写的是法语。

你可以在提交前或在检测后通过编辑器中的这个按钮手动设置语言。

关于你的第二个问题,我认为问题在于你查看的不是原文,而是“英文翻译”。你的第一张截图显示该帖子自翻译后已被编辑,翻译内容可能已过期(图标呈橙色也表明了这一点)。

在我看来,翻译似乎已经在此期间更新了。是这样吗?如果仍有必要,我可以强制更新。(但我不认为我有权限更新检测到的语言区域;如果你希望法语用户能够获得法语翻译,就需要修复这个问题。目前,由于 AI 判定其为法语,他们会看到原文。)

2 个赞

:anxious_face_with_sweat: :face_with_crossed_out_eyes: “French”甚至不是法语单词 :exploding_head:

谢谢,我编辑了帖子并修正了语言……

对了,现在明白了,编辑内容不可见的原因是有道理的!

1 个赞

确实如此。“German” 也不是一个德语单词,但它经常被检测为德语。人工智能并不是真正的智能:woman_shrugging

3 个赞