J’ai essayé de démontrer la fonctionnalité de localisation à mes utilisateurs. Je sais que j’ai des membres suédois et estoniens, qui connaissent leur langue maternelle mieux que le finnois, donc ce serait une belle touche s’ils pouvaient au moins écrire dans une autre langue que le finnois.
J’ai donc écrit un message (en commençant un sujet, pas en commentaire) en suédois. Mon intention était de montrer qu’ils peuvent utiliser une autre langue que celle utilisée par la majorité, le finnois.
Je m’attendais à ce que les Finlandais le voient en finnois, mais non. Il est affiché en suédois. Si je change la locale (de mon utilisateur anonyme) en anglais (US), il est traduit, comme prévu, mais pas en finnois.
La locale par défaut du forum est le finnois. Les locales disponibles sont l’anglais (US), l’allemand, l’estonien et le suédois. Je vois que mon message écrit en suédois est traduit en anglais, allemand et estonien.
Alors, y a-t-il quelque chose que je ne comprends pas, mes attentes sont-elles erronées ou ce système ne fonctionne-t-il pas tout à fait correctement ? Parce que maintenant, il semble que la localisation pense que le finnois, même s’il est par défaut, n’est pas une langue prise en charge.
Est-ce que l’ajout du finnois à ce paramètre aide ?
Liste des localisations prises en charge vers lesquelles le contenu utilisateur peut être traduit.
J’ai ajouté l’allemand et l’anglais à ce paramètre car je veux que le contenu utilisateur soit disponible dans les deux langues. Jusqu’à présent, cela a semblé fonctionner pour les publications en anglais et en allemand.
J’ai oublié de le mentionner — c’était la toute première astuce que j’ai essayée. Ça n’a pas aidé. Peut-être que ça prend du temps, car je l’ai ajouté après avoir posté en suédois. Eh bien, c’est facile à tester, il suffit de poster un nouvel essai.
Mais pour une raison quelconque, j’ai pensé que les traductions seraient toujours faites par rapport à la locale par défaut — pourquoi ai-je pensé cela… parce que de cette façon, moi, qui ne peux pas du tout développer de choses, je le ferais.
Oui, l’ajout du finnois a fait l’affaire. J’ai essayé avec un nouveau sujet, car le finnois était déjà dans les locales, et il a été traduit presque instantanément. Donc, cette première tentative est peut-être dans une sorte de limbo ou en dernière position dans la file d’attente…