|
Sviluppatori di Discourse, potete aggiungere la lingua lituana al prossimo aggiornamento?
|
|
7
|
2463
|
Agosto 21, 2018
|
|
Non c'è modo di tradurre correttamente js.badges.granted_on!
|
|
1
|
1559
|
Agosto 21, 2018
|
|
Traduzioni nel design
|
|
6
|
1134
|
Luglio 25, 2018
|
|
Aggiunta del bulgaro al menu a tendina
|
|
8
|
2069
|
Maggio 30, 2018
|
|
German "About, FAQ, TOS, Privacy"
|
|
6
|
2317
|
Maggio 24, 2018
|
|
Formato data Indonesia per localizzazione buggato
|
|
4
|
1162
|
Maggio 18, 2018
|
|
Preferenze utente: plugin-outlet "user-preferences-desktop-notifications" non tradotto
|
|
1
|
1131
|
Maggio 18, 2018
|
|
Funzionalità di proofreading abilitata in Transifex. È intenzionale?
|
|
2
|
941
|
Aprile 27, 2018
|
|
Traduzione araba: modifica URL email
|
|
5
|
3141
|
Aprile 25, 2018
|
|
Traduzione francese per la selezione di una categoria prima della digitazione
|
|
1
|
985
|
Aprile 22, 2018
|
|
Problema di traduzione: si usa AAAA invece di YYYY
|
|
2
|
1323
|
Aprile 6, 2018
|
|
Traduzione di "Two-Factor Authentication"
|
|
4
|
1496
|
Aprile 3, 2018
|
|
Tradurre o non tradurre: js.emoji_picker.[key]
|
|
4
|
1910
|
Aprile 3, 2018
|
|
:es: Traducción para Theme
|
|
11
|
2635
|
Aprile 3, 2018
|
|
Tempo delta errato nel post (solo interfaccia Ru)
|
|
6
|
1495
|
Marzo 27, 2018
|
|
Trovare l'ID della risorsa di testo
|
|
1
|
889
|
Marzo 27, 2018
|
|
Cos'è "the magic link" e come si traduce?
|
|
3
|
988
|
Febbraio 25, 2018
|
|
Enjoy matching translated strings and their translation keys right in the GUI
|
|
0
|
8555
|
Agosto 23, 2014
|
|
Thanks to our 2017 translators!
|
|
6
|
2366
|
Gennaio 17, 2018
|
|
Compositore - Comporre? :es:
|
|
1
|
864
|
Gennaio 17, 2018
|
|
No translation: composer.options
|
|
4
|
973
|
Dicembre 25, 2017
|
|
Why some translations update more frequently than others?
|
|
13
|
1425
|
Dicembre 8, 2017
|
|
Catalan translation
|
|
14
|
3083
|
Dicembre 7, 2017
|
|
Discourse-cakeday/client.en.yml contains an empty translation string
|
|
5
|
968
|
Dicembre 4, 2017
|
|
Some transifex mistakes?
|
|
3
|
803
|
Dicembre 1, 2017
|
|
:es: "Staged User" ¿Cómo lo traducimos?
|
|
0
|
888
|
Dicembre 1, 2017
|
|
How does one decide if a translation should be made?
|
|
3
|
695
|
Dicembre 1, 2017
|
|
Spanish frontend and English backend
|
|
2
|
846
|
Novembre 24, 2017
|
|
Traduzione per "unsilence user" :es:
|
|
4
|
1345
|
Novembre 13, 2017
|
|
Gender and translations
|
|
28
|
5969
|
Novembre 13, 2017
|