此更改也将影响到相当多的译文。译者继续进行操作的最有效方法是什么?
当从“scheme”切换到“palette”时,翻译记忆库当然在大多数情况下推荐了之前的文本,但我仍然不得不每次都将“scheme”替换为“palette”,并羡慕那个可能使用了搜索+替换的开发人员,他只需要快速检查在每种情况下是否合适,或者是否需要跳过一个并手动更改。
我认为这里有超过 80 条文本,所以我想问一下是否有更有效的方法来做到这一点。
此更改也将影响到相当多的译文。译者继续进行操作的最有效方法是什么?
当从“scheme”切换到“palette”时,翻译记忆库当然在大多数情况下推荐了之前的文本,但我仍然不得不每次都将“scheme”替换为“palette”,并羡慕那个可能使用了搜索+替换的开发人员,他只需要快速检查在每种情况下是否合适,或者是否需要跳过一个并手动更改。
我认为这里有超过 80 条文本,所以我想问一下是否有更有效的方法来做到这一点。