I’m curious, what is ‘dynaloc’ and why the dynaloc tag
? A shot in the dark; is it short for ‘dynamic locales’?
2 לייקים
It’s “dynamic (content) localization” ![]()
3 לייקים
Ah, not too far off
.
Thanks!
2 לייקים
I wonder if it would be better to use a more descriptive name? IMO something like auto-translate would be much easier to understand at a glance.
When I first read dynaloc, I saw dyn-aloc, which sounds like a memory allocator (like malloc, calloc, realloc, etc.) ![]()
4 לייקים
זה בסדר. אישית אני אוהב content-localization להיות כמה שיותר מפורט (וגם זה קידומת הגדרת האתר של הפיצ’ר), אבל dynaloc היה התג הפנימי שאימצנו.
אתן לזה לשבת קצת ואולי נשנה דברים. מעריך את המשוב!
3 לייקים