البريد له الهيكل التالي:
* #<Mail::Part:39500, Multipart: false, Headers: <MIME-Version: 1.0>, <Content-Type: text/plain; charset=us-ascii>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>, <Content-Disposition: inline>, <Content-ID: <6958bf289b75c_b28a46298091029@forum-01-app.mail>>>
"___…tor-relays mailing list…"
* #<Mail::Part:39520, Multipart: true, Headers: <Content-Type: multipart/signed; boundary="Sig_/gizYC_1dGsAzUHvksdaMIe2"; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature">, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>
* #<Mail::Part:39540, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39560, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=UTF-8>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>,
""
* #<Mail::Part:39580, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39600, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=UTF-8>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>,
""
* #<Mail::Part:39620, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39640, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=UTF-8>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>,
""
* #<Mail::Part:39660, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39680, Multipart: false, Headers: <Content-Type: application/pgp-signature>, <Content-Description: Digitale Signatur von OpenPGP>>>,
PGP signature
* #<Mail::Part:39700, Multipart: false, Headers: <Content-Type: application/pgp-signature>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>, <Content-Description: Digitale Signatur von OpenPGP>>>,
PGP signature
* #<Mail::Part:39720, Multipart: false, Headers: <Content-Type: application/pgp-signature>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>, <Content-Description: Digitale Signatur von OpenPGP>>>
PGP signature
(نعم، هناك ثلاث نسخ من المحتوى الفعلي، ومحتوى فارغ، وتوقيع PGP)
جزء text/plain الأول هذا تتم إضافته بواسطة برنامج القائمة البريدية ويبدو كالتالي:
_______________________________________________
tor-relays mailing list -- tor-relays@lists.torproject.org
To unsubscribe send an email to tor-relays-leave@lists.torproject.org
وهذا ما يختاره Discourse (في الواقع، gem البريد عبر .text_part) كمحتوى للرسالة:
> puts mail.text_part.to_s
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Content-ID: <6958bf289b75c_b28a46298091029@forum-01-app.mail>
_______________________________________________
tor-relays mailing list -- tor-relays@lists.torproject.org
To unsubscribe send an email to tor-relays-leave@lists.torproject.org
ويتم التعامل معه على أنه نص فارغ مع توقيع محذوف.
لولا هذا الجزء الفارغ تقريبًا الذي أضافته القائمة البريدية، لكان Discourse قد استخرج المحتوى التالي للمنشور:
> We received a court order to preserve the data on the system and were
> forbidden from informing the system owner, which was awkward since
> they had informed the system owner...
ما هي البيانات التي طلبوها؟
> Since then I've always run my exit on a separate system on it's own
> IP so if there were a legal demand to turn over "the system" it would
> really only be that system. I'm not a lawyer but I don't think docker
> provides enough isolation for that.
هل يمكنهم منعك من إيقاف تشغيل المرحل؟
إذا كان الأمر كذلك، يمكنك تشغيل "نظام" جديد على عنوان IP آخر.
(الجزء المحذوف أدناه)
On 02.01.2026 18:46 Jon via tor-relays <tor-relays@lists.torproject.org> wrote:
--
kind regards
Marco
Send spam to abfall1767375998@stinkedores.dorfdsl.de
لا أستطيع حقًا أن أجد خطأ في معالجة البريد في Discourse هنا - إذا طُلب مني تحديد المسؤولية، فمن المحتمل أن أبدأ ببرنامج القائمة البريدية لإضافة محتوى فارغ في البداية بشكل فعال. سيكون من الأفضل وضعه في النهاية، بعد الرسالة الحقيقية.
كان سيعمل مع gem البريد وسيبدو أفضل أيضًا في عملاء البريد - إليك كيف يبدو في Thunderbird كما تم استلامه في الأصل:
وإصداري “المُصلح” (test-fixed.eml.txt (14.3 كيلوبايت))
مع توقيع القائمة البريدية في الأسفل بدلاً من الأعلى: