邮件的结构如下:
* #<Mail::Part:39500, Multipart: false, Headers: <MIME-Version: 1.0>, <Content-Type: text/plain; charset=us-ascii>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>, <Content-Disposition: inline>, <Content-ID: <6958bf289b75c_b28a46298091029@forum-01-app.mail>>>
"___…tor-relays mailing list…"
* #<Mail::Part:39520, Multipart: true, Headers: <Content-Type: multipart/signed; boundary="Sig_/gizYC_1dGsAzUHvksdaMIe2"; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature">, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>
* #<Mail::Part:39540, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39560, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=UTF-8>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>,
""
* #<Mail::Part:39580, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39600, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=UTF-8>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>,
""
* #<Mail::Part:39620, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39640, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=UTF-8>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>>>,
""
* #<Mail::Part:39660, Multipart: false, Headers: <Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII>, <Content-Transfer-Encoding: quoted-printable>>>,
"On 02.01.2026…"
* #<Mail::Part:39680, Multipart: false, Headers: <Content-Type: application/pgp-signature>, <Content-Description: Digitale Signatur von OpenPGP>>>,
PGP signature
* #<Mail::Part:39700, Multipart: false, Headers: <Content-Type: application/pgp-signature>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>, <Content-Description: Digitale Signatur von OpenPGP>>>,
PGP signature
* #<Mail::Part:39720, Multipart: false, Headers: <Content-Type: application/pgp-signature>, <Content-Transfer-Encoding: 7bit>, <Content-Description: Digitale Signatur von OpenPGP>>>
PGP signature
(是的,实际内容有三份副本,空内容和 PGP 签名)
第一个 text/plain 部分由邮件列表软件添加,看起来像这样:
_______________________________________________
tor-relays mailing list -- tor-relays@lists.torproject.org
To unsubscribe send an email to tor-relays-leave@lists.torproject.org
Discourse(实际上是通过 .text_part 的邮件 gem)将其内容识别为:
> puts mail.text_part.to_s
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Content-ID: <6958bf289b75c_b28a46298091029@forum-01-app.mail>
_______________________________________________
tor-relays mailing list -- tor-relays@lists.torproject.org
To unsubscribe send an email to tor-relays-leave@lists.torproject.org
并将其视为带有省略签名的空白正文。
如果不是邮件列表添加的这个几乎空白的部分,Discourse 会从帖子中提取以下内容:
> We received a court order to preserve the data on the system and were
> forbidden from informing the system owner, which was awkward since
> they had informed the system owner...
他们要求了哪些数据?
> Since then I've always run my exit on a separate system on it's own
> IP so if there were a legal demand to turn over "the system" it would
> really only be that system. I'm not a lawyer but I don't think docker
> provides enough isolation for that.
他们能拒绝你关闭中继吗?
如果可以,你可以在另一个 IP 上运行一个新的“系统”。
(下面省略了一部分)
On 02.01.2026 18:46 Jon via tor-relays <tor-relays@lists.torproject.org> wrote:
--
kind regards
Marco
Send spam to abfall1767375998@stinkedores.dorfdsl.de
我真的找不出 Discourse 在这里处理邮件有什么问题——如果让我来分配责任,我可能会先从邮件列表软件开始,因为它有效地在开头添加了空白内容。这部分内容放在末尾会更合适,在真实消息 之后。
它本可以与 Mail gem 正常工作,在邮件客户端中看起来也会更好——这是 Thunderbird 中收到的原始邮件的样子:
这是我的“修复”版本(test-fixed.eml.txt (14.3 KB)),将邮件列表签名放在底部而不是顶部: