高度侵入性和未披露的自动翻译

我不确定这是 Roblox Devforum 的实现问题还是 Discourse 的普遍问题,因为我在使用 Roblox 的 devforums 时最终会遇到 Discourse。但无论如何,如果这方面有什么可以做的,我将不胜感激。

每篇帖子都会自动翻译,但没有迹象表明这是翻译而不是原始内容。如果不是机器翻译的生硬和不准确,我甚至不确定我读到的是用我正在阅读的语言写的帖子,还是它的 AI 粗制滥造的版本。这可能会非常误导。

我唯一能获取英文原始内容的方法是登录一个账户,然后将该账户的翻译偏好设置为英文。但这样一来,我就无法理解那些我能理解的语言的帖子,而不需要翻译成英文的帖子。而且,仅仅为了这个而登录非常麻烦。

总而言之,自动翻译缺乏提示,这是默认选项,而且在我面前立即被强制显示之前,我无法决定是否要使用它,这一切共同造成了完美的令人愤怒的局面。

我意识到随着人工智能翻译的兴起,这在多个平台上已成为一种趋势。YouTube、Reddit 之前也因为大量的负面反馈而改进了这项功能。

即使有办法绕过它,人们也不应该为了访问他们想要的内容以其原始语言显示,而不是机器翻译,而在他们使用的每个应用程序中与设置丛林作斗争吧?所以,即使这是 Roblox 需要处理的问题,我认为也应该有一些普遍规定的手动覆盖选项,最好是默认启用,适用于所有使用自动翻译的 Discourse 论坛?

经典的、经过时间考验的提示“检测到的语言是:[语言],是否要翻译?”不就好了吗?为什么假设用户无法自己决定是按原始内容查看还是不查看?然后可以根据需要停用查看提示。但那应该是一个设置,而不是反过来。

此外,如果在此期间有人有任何解决此问题的 hacky 解决方案,例如以编程方式更改某种变量,使用浏览器扩展程序等,以便在我能应付的情况下,我将不胜感激。

谢谢

2 个赞

我不熟悉他们的方法,所以在接下来的帖子中,我将假设他们是我们的新内容本地化功能Early Adopters。

我们添加了多个翻译指示器

管理员可以选择他们偏好的LLM模型进行翻译,也可以选择仅通过用户手动进行翻译。

有一个单击按钮可以在原始和翻译之间切换

4 个赞

欢迎来到我们的社区,@Ethaphu:sunflower:

自动翻译功能还比较新,我们一直在改进用户体验。这是很好的反馈,我们会加以考虑!

在我看来,这是这里最重要的反馈。我同意,如果不事先了解自动翻译的工作原理,很难分辨出你正在查看的是翻译后的内容。

Falco 指出的按钮可以完成工作,但你也需要知道它们的存在以及如何使用它们。这只是我个人的看法,但它们也没有向我明确地传达“选择你偏好的语言”或“切换翻译”的意思。

我为这个话题添加了 translationcontent-localization 标签——如果你点击这些标签的链接,你会看到你提出的问题以前也出现过,并且正在讨论中。特别是这个 Feature 主题也与之相关:

我快速浏览了他们的论坛 https://devforum.roblox.com。一个帖子示例
[Beta] Studio Party Simulator: Play Test Your Party-Based Logic - Announcements - Developer Forum | Roblox

看起来他们很久没有更新他们的 Discourse 应用了。而且,他们是自托管的(不是 Discourse 的客户),所以我们对此无能为力。

@Ethaphu 你能做的最好也是最有帮助的事情是给他们的论坛管理员发送一条消息,在他们的关于页面上联系他们。

4 个赞