EDIT: Dieses Thema begann als eine Art Funktionsanfrage, die es mir als Autor ermöglichen würde, mehr Kontrolle darüber zu haben, wie meine Beiträge (Posts) behandelt werden. Es führte zu einem viel tieferen Nachdenken darüber, wie die KI-Übersetzung von Inhalten enden könnte und ob sie in einem Forum (und ähnlichen) überhaupt sinnvoll und möglich ist. Folgt mein ursprünglicher Beitrag:
Ich möchte auf das eingehen, was ich bei der Diskussion der Fallstricke automatischer Übersetzungen erkannt habe. Die meiste Diskussion drehte sich darum, wie der Discourse-Administrator die Website so einrichten kann, dass sie gut übersetzt (oder nicht) und wie die Benutzer informiert werden sollten, was sie lesen (welche Originalsprache, ob es eine Übersetzung ist usw.).
Aber ich habe eine andere Sichtweise:
Es gab ein Argument, dass Proxys Übersetzungen vornehmen, um Traffic zu generieren:
Aber ich möchte über die Informationsquelle sprechen, also was sehen Sie, wenn Sie endlich den Beitrag sehen, den der Autor geschrieben hat?
Nehmen wir also Meta als Beispiel und betrachten wir es aus diesen verschiedenen Blickwinkeln und Zielen:
- Website-Besitzer (CDCK): Wir wollen mit so vielen Leuten wie möglich sprechen, also schalten wir die KI-Lokalisierung ein.
- Leser: Ich möchte alles leicht in den Sprachen lesen können, in denen ich mich sicher fühle (meine Muttersprache und alle anderen, die ich gelernt habe, möchte ich die Originale lesen, ansonsten automatisch in meine Muttersprache übersetzen lassen).
- Autor: Jetzt gibt es zwei Möglichkeiten:
A) Ich schreibe in irgendeiner Sprache und es ist mir egal, ob Sie sie übersetzen in was auch immer Sie wollen.
B) Ich bin sehr vorsichtig, was ich schreibe und wie ich es schreibe in der Sprache, die ich gewählt habe (hier auf Meta wäre es Englisch als Hauptsprache des Originalforums), und ich möchte automatische Übersetzungen, die Sie anbieten, ablehnen.
Also B ist mein Punkt. Ich als Mitwirkender möchte die Kontrolle darüber haben, was Sie hier mit meinen Beiträgen tun, egal wie Sie sich die Funktionsweise des Forums vorstellen. Es ist mir egal, ob manche Leute nicht verstehen, was ich sage. Wenn ich Englisch schreibe, kann ich erwarten, dass Leute auch Englisch lernen, um mich zu verstehen – ich musste zuerst selbst Englisch lernen. Und ich möchte nicht missverstanden werden, nur um von möglichst vielen Leuten gehört zu werden.
Diese Funktion soll es dem Autor ermöglichen, das Ausmaß der Übersetzung seiner Beiträge zu kontrollieren.
Und wenn Sie sich vorstellen, es zu implementieren, kann es natürlich komplizierter werden – wenn ich mehrere Sprachen spreche, kann ich bis zur manuellen Lokalisierung meines Beitrags gehen. Nicht wahrscheinlich, aber theoretisch ja.
