Ciao ragazzi
il nostro caso d’uso: Siamo un forum tedesco, ma abbiamo clienti pubblicitari di lingua inglese. Pertanto, sarebbe fantastico poter limitare le localizzazioni degli argomenti solo a categorie specifiche.
Ciao ragazzi
il nostro caso d’uso: Siamo un forum tedesco, ma abbiamo clienti pubblicitari di lingua inglese. Pertanto, sarebbe fantastico poter limitare le localizzazioni degli argomenti solo a categorie specifiche.
Piccolo sollecito qui, c’è magari qualche soluzione alternativa?
Hmm, penso che questo sia stato richiesto alcune volte in vari luoghi, lascio che dia un’occhiata.
Aggiungo questo per ora:
Dateci un giorno o due per unire questa modifica.
Un aggiornamento su questa funzionalità. Di recente abbiamo apportato una modifica tecnica
A seguito di tale modifica, la possibilità di limitare la traduzione dei topic a categorie specifiche è ancora disponibile. Tuttavia, a differenza dell’implementazione iniziale, ora Discourse traduce di default tutto il contenuto ed è disponibile una impostazione del sito ai_translation_excluded_categories per escludere specifiche categorie dalla traduzione.
Le comunità esistenti dovrebbero essere state migrate automaticamente a questo sistema. Fatecelo sapere se riscontrate problemi.
Ha senso per i forum che vogliono tradurre la maggior parte dei contenuti. Vorrei proporre il caso inverso come una RFC (Request for Comments) e capire quanto sia comune in realtà:
Mi piacerebbe tradurre solo una categoria multilingue molto attiva (ad esempio “Internazionale”) e lasciare il resto del forum invariato. Con un sistema di esclusione significa elencare tutte le altre categorie, e ogni nuova categoria che aggiungo in seguito viene tradotta di default finché non mi ricordo di escluderla
un modo facile per pagare traduzioni che non volevo. Un’opzione ai_translation_target_categories (include ha la precedenza se impostata, altrimenti traduce tutto tranne le esclusioni) si adatterebbe perfettamente a questo caso ed è più sicura per il controllo dei costi.
Quanto è comune questo scenario per gli altri? Volete la traduzione per tutto il forum, o limitata a una categoria internazionale/off-topic? Sto cercando di capire se vale la pena riportare una lista di inclusione o se la mia configurazione è quella di nicchia
.. ![]()
Apprezzo la domanda. Sono anche curioso di vedere se si tratta di un caso d’uso comune.
Il mio istinto mi dice che la maggior parte delle comunità trae enormi vantaggi dalla traduzione di tutto il contenuto pubblico. Gli utenti di altre lingue (spesso non anglofoni) vedranno tutti i contenuti nella propria lingua, offrendo un’esperienza molto più gradevole. C’è un costo, ovviamente, ma non è molto elevato. Sul nostro hosting, è gratuito per la maggior parte delle comunità.

Ho apportato una modifica qui che ci permette di avere la meglio su entrambi i fronti (in attesa di merge).
Questo nuovo tipo di impostazione ci consente di selezionare determinati ambiti di categorie, come “tutte” o “pubbliche”, oppure di effettuare una selezione di inclusione/esclusione.
Questo è stato ora unito. Funziona così (stesso video del PR):
Eccellente! Grazie!