Mi sono registrato allo spazio di lavoro Discourse Crowdin. Sono curioso di sapere se è possibile aggiungere una nuova lingua per iniziare la traduzione o se sono richiesti dei requisiti specifici. Non sono riuscito a trovare un’opzione nella dashboard di Crowdin.
Vorrei aggiungere la lingua kazaka (Kazakistan); una volta aggiunta, potrò iniziare a lavorare alle traduzioni o trovare persone che traducano. Grazie!
Per ora l’ho aggiunto solo al progetto principale: https://discourse.crowdin.com/discourse/kk
Consiglio vivamente di trovare un gruppo di persone entusiaste di aiutarti a tradurre Discourse in kazako. Al momento ci sono oltre 51.000 parole da tradurre, il che rappresenta un lavoro considerevole.
Grazie mille per il tuo aiuto. La traduzione in uiguro è completata al 2%.
Penso che tradurre un glossario di Discourse in lingua uigura e poi continuare con altre traduzioni sia un bene per il team di traduzione uigura.
Potresti concedermi l’accesso per tradurre il glossario in lingua uigura e abilitare la traduzione offline? scaricare i file per la traduzione e caricarli nuovamente sulla piattaforma di traduzione.
Dovresti essere in grado di modificare il glossario. L’abbiamo abilitato per tutti i membri del progetto.
Non abiliteremo la traduzione offline poiché aggira i controlli di QA su Crowdin.
Non riesco a salvare la traduzione del glossario. Mi compare il messaggio “Questa azione non è consentita. Contatta il nostro team di supporto per maggiori dettagli.”