Olá,
Me inscrevi no workspace Discourse Crowdin. Estou curioso se podemos adicionar um novo idioma para começar a traduzir ou se existem alguns requisitos para isso. Não consegui encontrar uma opção no painel do Crowdin.
Obrigado!
Olá,
Me inscrevi no workspace Discourse Crowdin. Estou curioso se podemos adicionar um novo idioma para começar a traduzir ou se existem alguns requisitos para isso. Não consegui encontrar uma opção no painel do Crowdin.
Obrigado!
Que idioma você gostaria de ter?
Gostaria de adicionar o idioma cazaque (Cazaquistão). Assim que for adicionado, poderei começar a trabalhar nas traduções ou encontrar pessoas para traduzir. Obrigado!
Por enquanto, adicionei apenas ao projeto principal: https://discourse.crowdin.com/discourse/kk
Recomendo fortemente que você encontre um grupo de pessoas dispostas a ajudá-lo a traduzir o Discourse para o cazaque. Atualmente, há mais de 51 mil palavras para traduzir, o que representa um trabalho considerável.
Sim, o projeto principal está bom por enquanto. Muito obrigado!
Olá. Alguém poderia ajudar a adicionar o malaio (my) à lista? ![]()
Pergunta: É possível adicionar um locale personalizado e não padrão? Estou planejando incluir também diferentes dialetos falados do malaio.
Atualização:
Aqui está o arquivo traduzido automaticamente:
client.my.yml.zip (59,8 KB)
Ainda preciso revisar a tradução antes de criar um pull request ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Gostaria de traduzir o projeto Discourse para a língua uigur. Poderia, por favor, adicionar o uigur aos idiomas suportados pelo projeto de tradução do Discourse?
Obrigado.
Adicionei o uigur ao projeto principal no Crowdin.
\u003chttps://discourse.crowdin.com/discourse/ug\u003e
Muito obrigado pela sua ajuda. A tradução para o uigur está 2% concluída.
Acho que traduzir um glossário do Discourse para a língua uigur e depois continuar com outras traduções é bom para a equipe de tradução uigur.
Você poderia me conceder acesso para traduzir o glossário da língua uigur e habilitar a tradução offline? Baixar os arquivos para tradução e enviá-los de volta para a plataforma de tradução.
Obrigado.
Você deve conseguir editar o glossário. Habilitamos para todos os membros do projeto.
Não habilitaremos a tradução offline, pois isso contorna as verificações de QA no Crowdin.