Our translation agency is working on core and plugins again. We’ve disabled translations for the following languages while that’s in progress.
Arabic
Chinese Simplified
Dutch
Finnish
French
German
Italian
Japanese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Turkish
We are doing this in order to increase the quality and consistency of translations.
FAQ
Will you re-enable crowdsourcing for all languages?
Yes, we will re-enable translation for all languages after the translation agency finishes their work. We might disable it again shortly before or after each release of a stable version.
I still want to contribute translations. What can I do?
You can still suggest new translations on Crowdin. Our proofreaders will have a look at them.
I’m not happy with some of the new translations done by the translation agency. What can I do?
We value your feedback. Please create a topic in translations and explain your complaint with as many examples as possible. We will forward your feedback to the translation agency.
You can also post comments and issues directly on Crowdin and mention the translator or proofreader.
Aviso: Nossa agência de tradução está trabalhando novamente em núcleos e plugins. Desativamos as traduções para alguns idiomas (veja acima) enquanto isso está em andamento.
Adicionamos 3 novos idiomas que não faziam parte de esforços de tradução anteriores:
AFAIK ainda não está pronto. Se houver algo errado com uma ou mais traduções, por favor, adicione uma tradução sugerida e deixe um comentário no Crowdin.
I know we’re on proofreading so Brazilian Portuguese isn’t available for contributing as of now, but I just wanted to let you know that we have a critical issue with the current pt_BR translation: the password recovery flow doesn’t work at all, because it’s using a /session/email-login link instead of the correct /u/password-reset one.
O trabalho ainda está em andamento. Manteremos assim por aproximadamente mais um mês. Não posso prometer nada, mas verei se podemos fazer alterações no futuro para permitir o crowdsourcing enquanto a agência de tradução estiver trabalhando nas traduções.
Obrigado pela atualização. Esqueci por que fiz a pergunta. Nós (colaboradores) ainda recebemos e-mails sobre as traduções alteradas/adicionadas. É por isso que, toda vez que recebo o e-mail, acho que o trabalho acabou.
Gerhard, já existe uma data para que a tradução seja habilitada novamente para nós?
Acabei de verificar as novas strings e, pelo menos, o alemão ainda está desativado.
Essa é uma ótima pergunta. Com exceção de algumas traduções para o russo, tudo parece ter sido feito. Reativei o Crowdsourcing para o Discourse core e todos os plugins.