Gibt es eine Möglichkeit, den Nutzern basierend auf ihrem Standort eine Sprache zu empfehlen?

Meine Website ist hauptsächlich auf Englisch, aber gelegentlich haben wir japanische Besucher. Discourse ist ein mächtiges Werkzeug, wenn es um Sprachzugänglichkeit geht, aber ich habe schon oft erlebt, dass Benutzer nicht wissen, dass sie ihre Spracheinstellung ändern können.

Es erfordert eine ziemlich komplexe Abfolge von Aktionen. Zum Beispiel auf Mobilgeräten:

  • Öffnen Sie die Avatar-Seitenleiste
  • Drücken Sie das Benutzersymbol
  • Drücken Sie das Zahnradsymbol mit der englischen Bezeichnung „Preferences“ (Einstellungen)
  • Scrollen Sie nach rechts, um die 7. Einstellung mit einem Computersymbol mit der Bezeichnung „Interface“ (Oberfläche) anzuzeigen
  • Scrollen Sie nach unten zur 4. Einstellung mit der Bezeichnung „Interface language“ (Oberflächensprache)

Wenn Sie kein Englisch könnten, aber wüssten, dass diese Einstellung existiert, könnten Sie sich wahrscheinlich irgendwie dorthin durcharbeiten, aber ich denke, selbst dann wäre es schwierig.

Mir gefällt die Idee in Header Locale Selector, aber man braucht ein Konto, um sie zu sehen (ist es überhaupt möglich, die Sprache für anonyme Besucher zu ändern?) und sie nimmt auch wertvollen Platz in der Kopfzeile für eine Einstellung ein, die voraussichtlich 0-1 Mal pro Benutzer im Laufe ihres Lebens verwendet wird.

Meine Frage ist also, ob jemand eine clevere Möglichkeit hat, neue Benutzer (und idealerweise anonyme Benutzer) aufzufordern, ihre Spracheinstellungen zu ändern, insbesondere wenn sie aus einem Land kommen, das kein englischsprachiges Land ist?

sehen Sie die Benutzeroberfläche in der von ihnen im Browser ausgewählten Sprache, wenn Sie set locale from accept language header aktivieren.

5 „Gefällt mir“

Das ist zu 100 % das, was ich mir erhofft hatte, danke!

Sehr seltsam, dass es standardmäßig deaktiviert ist :thinking:

1 „Gefällt mir“

Ich glaube, das liegt daran, dass allow user locale standardmäßig auch deaktiviert ist.

2 „Gefällt mir“

Was für mich auch keinen Sinn ergibt. Es ist eine Entscheidung, die Website für eine Teilmenge von Benutzern ohne ersichtlichen Grund (zumindest keinen ersichtlichen Grund, den ich sehen kann) weniger nutzbar und zugänglich zu machen.

Wenn es standardmäßig aktiviert wäre, hätte es keine Kosten für Benutzer, die die dominierende Sprache lesen können, und wäre auch von Vorteil für Benutzer, die Englisch (im Fall meines Forums) als Zweitsprache haben.

Es ist das Äquivalent einer Farbeinstellung, die standardmäßig die Website für eine kleine Teilmenge von Benutzern schwarz-weiß macht und standardmäßig aktiviert ist.

Ich denke, die Anpassung Ihrer Website ist viel mehr Arbeit, wenn Sie den Benutzern die Wahl ihrer Sprache ermöglichen. Wenn Sie beispielsweise die Willkommensnachricht ändern, ohne andere Sprachen zuzulassen, ändern Sie einen Text. Wenn Sie andere Sprachen zulassen, müssen Sie sie für alle Sprachen separat ändern, und wenn Sie das vergessen, erhalten nicht alle Benutzer die gleichen Informationen in der Nachricht. Dasselbe gilt für Theme-Komponenten wie das Suchbanner oder das Willkommenslink-Banner. Wenn Sie sich den internationalen Abschnitt von Discourse Discover ansehen, sehen Sie Screenshots mit einem Banner, das den Standardtext „Willkommen in unserer Community“ verwendet. Als ich diese Foren besuchte, bemerkte ich, dass viele von ihnen den Banntext angepasst hatten, aber nicht für alle Sprachen. Während ich also den angepassten Text sehe, weil die Theme-Komponente keinen deutschen Standardtext anbietet, sieht jemand, dessen Browsersprache auf Englisch (USA) eingestellt ist, den Standardtext, was passiert, wenn die Screenshots aufgenommen werden. Im Moment betrifft dies möglicherweise nur Benutzer mit Englisch (USA) als Browsersprache, und es ist nicht viel Arbeit, dies ebenfalls zu übersetzen. Aber wenn Englisch (UK) zur Komponente hinzugefügt wird, müssten die Administratoren diese Texte ebenfalls ändern, und dann könnte jemand Deutsch hinzufügen und der nächste Text müsste bearbeitet werden. Sie müssen sich also nicht nur bewusst sein, dass Sie den Text für verschiedene Sprachen ändern müssen, sondern auch bemerken, wann neue Sprachen hinzugefügt werden, um sie anzupassen.
Das Zulassen anderer Sprachen kann für Administratoren viel mehr Arbeit verursachen. In einer Community, in der die Leute nur in einer Sprache kommunizieren, lohnt sich der Aufwand wahrscheinlich nicht. Die Benutzer müssen sich ohnehin mit der Sprache auseinandersetzen. Nur eine Benutzeroberfläche in ihrer Sprache ist von geringem Nutzen.

4 „Gefällt mir“

Ich denke, Ihre Beispiele sind Implementierungsentscheidungen, die nicht so sein müssen. Zum Beispiel gibt es auf jeder Instanz eine Standard-Locale. Wenn es wichtig ist, dass jeder Benutzer exakt die gleichen Informationen erhält, dann prüfen Sie für jeden Text, ob der Text in der Standardsprache überschrieben wurde. Wenn ja und die Benutzer-Locale nicht überschrieben wurde, zeigen Sie den Text in der Standardsprache an.

Oder alternativ tun Sie das gar nicht. Lassen Sie es, wie es ist. Der Standardtext in jeder Sprache ist (oder sollte sein) so konzipiert, dass er sehr gut ist. Nicht alle Benutzer erhalten das vollständig angepasste Erlebnis, einige Elemente auf dem Bildschirm sind möglicherweise nicht hilfreich. Aber die Alternative ist, dass 100 % der Elemente unleserlich und unhilfreich sind.

In beiden Fällen muss der Administrator nur so viel zusätzliche Arbeit leisten, wie er möchte. Wenn Sie die Standardsprache nicht fließend beherrschen, ist jeder einzelne Text, der für Sie übersetzt wird, ein Netto-Gewinn.

Ich finde es schade, dass so viel Aufwand betrieben wird, um Discourse gründlich und tiefgreifend mehrsprachig zu machen, aber die Standardeinstellungen werden wahrscheinlich die meisten Websites ausschließlich einsprachig machen. Es bedeutet auch, dass Discourse als Software die Gelegenheit verpasst, sich potenziellen Anwendern als reichhaltige mehrsprachige Plattform zu präsentieren, da ich vermute, dass die Mehrheit der Instanzen ausschließlich englischsprachig ist. Meiner Meinung nach ist das ein Zugänglichkeitsproblem.

Ich stimme dem überhaupt nicht zu. Ich hatte einen Benutzer aus Südamerika, der äußerst dankbar war, als ich ihm die Option zeigte, die UI-Locale zu ändern. Es hat seine Erfahrung definitiv verbessert. Ein anderer Benutzer besuchte uns aus Japan und erklärte, wie er eingeschüchtert war, auf einer englischen Website zu posten, und große Schwierigkeiten hatte, ein Bild hochzuladen. Er drückte immer wieder auf Antworten, bevor der Upload abgeschlossen war. Ich habe nachgesehen und festgestellt, dass seine Locale auf Englisch eingestellt war, was diesen Thread überhaupt erst motivierte.

1 „Gefällt mir“

This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.