Ещё один пример, где результат был бы лучше, если бы переводы удалялись сразу при изменении английского текста, а не через несколько дней.
Вот как это выглядит на английском.
А вот как это выглядит на немецком. Поскольку текст всё ещё длинный, число в конце кажется потерянным, а счётчик в начале теперь приводит к отсутствующему значению.
В таких случаях действительно могла бы помочь скриптовая программа, аналогичная той, что недавно создал martin для обновления ключей. Тогда переводы удалялись бы в том же PR, который меняет плейсхолдер, а не после следующего обновления из Crowdin.

