Может, кто-нибудь объяснит, почему в этом PR было удалено так много существующих переводов?
Один из примеров — немецкий перевод всех текстов, необходимых для карточек высокого контекста темы Horizon. На Meta я теперь вижу эти тексты на английском (за исключением даты и времени)
На моём форуме, который был обновлён менее 12 часов назад, эти переводы всё ещё доступны. Есть переводы для «решено», «ответы», «опубликовано» и «ответил»
Я займусь этим позже на этой неделе. Очень жаль, что мы потеряли так много переводов, но я не уверен, что существует простое решение, чтобы вернуть их обратно.
Можете объяснить это подробнее? Я понимаю, что около 20 текстов с опечатками нужно было или нужно перевести заново, потому что не был добавлен параметр “keep_translations”. Но какое отношение это имеет ко всем остальным текстам, которые я переводил в последние недели и которые были удалены?
Например, тексты Horizon не были изменены в PR, на который вы ссылаетесь. В папке themes в PR с исправлением опечаток нет никаких изменений.
Если они были удалены из-за того, что тексты изменились, разве они не должны были снова появиться в Crowdin для перевода? Согласно данным Crowdin, за исключением нового описания настройки, Horizon полностью переведён. Тексты Solved, posted и другие имеют те же переводы, что и в последние недели.
Хочу лишь отметить, что, как и ранее, после этого выпуска некоторые переведённые тексты исчезли. Эти тексты по-прежнему присутствуют на английском языке, но теперь отсутствуют на других языках.
По какой причине это было слито, не дожидаясь исправления? Удаление гораздо большего количества переводов, чем добавление, не кажется шагом вперёд.
Я почти уверен, что нашел и решил основную проблему. Удаленные переводы должны вернуться. Пожалуйста, сообщите, если вы все еще видите переводы, которые были удалены без веской причины.