Molti anni fa abbiamo deciso di non tradurre i nomi delle impostazioni perché è un incubo per il supporto. Se le persone fanno domande e menzionano nomi di impostazioni tradotti, devi cercarli prima di poterle aiutare. Inoltre, le traduzioni cambiano nel tempo. Rinominare i nomi delle impostazioni in inglese è già un peso, supportare numerose impostazioni tradotte sarà opprimente. Quindi, dobbiamo trovare una soluzione che migliori le impostazioni per i siti localizzati, mantenendo la semplicità di avere i nomi delle impostazioni solo in inglese. ![]()
3 Mi Piace