DEV: Assicurarsi che tutte le impostazioni del sito abbiano una voce chiave

@pento Qual problema do mundo real isso deveria resolver? Como Moin mencionou, strings vazias não aparecem no Crowdin, então elas não podem ser traduzidas. Além disso, na minha experiência, os tradutores não têm conhecimento suficiente para criar palavras-chave que não existem no arquivo de origem em inglês.

Se quisermos que os tradutores adicionem novas palavras-chave, precisaremos de instruções claras em cada string sobre como e por que eles precisam criar novas palavras-chave, e as strings não devem estar vazias. Na minha opinião, não deveríamos colocar essa tarefa sobre os ombros dos tradutores.

1 Mi Piace