Discourse Kalender und Events

Hallo Manuel :slight_smile:
Meine Frage ist, wie finde ich jetzt die neueste Versionsnummer dieses Plugins?
Oder existiert dieses Konzept der Versionsnummer nicht mehr?

1 „Gefällt mir“

Genau. Da der Code in den Core integriert ist, gibt es keine separate Versionsnummer mehr.

2 „Gefällt mir“

Ahhhh, die Versions_nummer_, nicht die letzte Version… @RGJ hat recht, es gibt keine Versionsnummern mehr für Core-Plugins.

1 „Gefällt mir“

Da kann ich nur zustimmen! Es ist ein wichtiger Funktionsbereich für viele Communities, aber diese Umsetzung ist, leider meiner Meinung nach, ein ziemliches Chaos. Ich mag es nicht, das zu sagen, Discourse hat in letzter Zeit wirklich große Fortschritte bei Benutzerfreundlichkeit, Design usw. gemacht. Aber hier hinkt es eindeutig deutlich hinterher und scheint viel Arbeit zu benötigen, wenn nicht sogar eine komplette Überarbeitung.

Also … habe ich mich entschlossen, mein eigenes, stärker ereignisfokussiertes Plugin zu entwickeln. Hier ist ein Video, das einige seiner Funktionen nach drei Tagen „Vibe Coding

6 „Gefällt mir“

Ich finde das interessant :+1:.

Meiner Meinung nach sollte man ein umfassendes Event-Management mit Parametern zur Aktivierung oder Deaktivierung von Event-Modulen implementieren, um die Bedürfnisse aller abzudecken. Derzeit muss man für jede Anforderung immer wieder verschiedene Plugins hinzufügen, daher kann ein sehr umfassendes Plugin nur von Vorteil für alle sein :sweat_smile:.

Welche KI nutzt du zum Coden?

Das ist mehr oder weniger das, was ich beabsichtige. Ich möchte verschiedene Funktionen konfigurierbar machen und in den Einstellungen innerhalb vernünftiger Grenzen ein- oder ausschalten können. Ich habe das Plugin von Anfang an nicht modular gestaltet, vielleicht hätte ich das tun sollen. Aber die Funktionen sind eng miteinander verknüpft, und ich wollte nicht, dass es eigene Plugins erfordert.

Ich verwende sowohl Codex (OpenAI) als auch Claude (Anthropic, natürlich), beide direkt und nicht über alternative Umgebungen wie Cursor. So erhalte ich mehr aus meinen Abo-Geldern, und im Allgemeinen habe ich nicht festgestellt, dass die kurzfristigen Vorteile anderer Tools ihre verschiedenen Nachteile aufwiegen. Es hat sich im Laufe der Zeit immer mehr bewährt, in den jeweiligen nativen Codierungstools und Ökosystemen der Unternehmen zu bleiben, und ich nutze MCPs und Skills, um die Lücken zu schließen (z. B. Experimente mit neuartigen Memory-Skills, die auf Markdown-Dateien auf der Festplatte basieren, oder ygrep für die Dateisuche usw.).

Ich freue mich sehr, dass dies geschieht:

1 „Gefällt mir“

Kleine Frage: Gibt es eine Möglichkeit, das Vorschau-Fenster für die Veranstaltung zu überspringen und direkt zum Thema zu gelangen, wenn man auf den Kalendernamen klickt? Oder besteht die Möglichkeit, die Teilnahme-Buttons im Vorschau-Fenster anzuzeigen? Ich habe Nutzer, die nicht daran denken, auf die Kopfzeile zu klicken, um ihre Plätze zu reservieren. Wenn man die Teilnahme-Buttons direkt im Vorschau-Fenster platzieren könnte, würden die Nutzer Zeit beim Reservieren sparen – vielleicht mit einem Button wie „Mehr Informationen hier klicken“ oder so ähnlich :sweat_smile:. Für mich ist das kein Problem, aber leider sind meine Nutzer nicht so wie ich :rofl:

2 „Gefällt mir“

Nein, aber das wäre ein hervorragendes Thema in Contribute > UX (oder vielleicht Contribute > Feature).

Es ist gerade sehr aktuell, da es kürzlich eine Schaltfläche zum Bearbeiten in der Vorschau eingeführt wurde.

Ich habe bemerkt, dass seit den letzten Updates „not going n“ nicht mehr übersetzt wird. Ich weiß nicht, ob das ein Versehen ist oder ob ich den Text selbst übersetzen soll.

(Beitrag vom Autor gelöscht)

Ein String wurde vor einer Woche bearbeitet und noch nicht erneut ins Französische übersetzt.

Anstatt die Übersetzung in Ihrem Forum hinzuzufügen, könnten Sie sie auf Crowdin eintragen. Dann würde jedes Forum davon profitieren. Contributing translations to Discourse

1 „Gefällt mir“

Danke für die Info @Moin, ich entdecke immer noch neue Dinge :sweat_smile: Ich wollte die Übersetzung einfügen, habe aber keinen Zugriff auf diesen Bereich

Haben Sie den Link „Workflow-Schritt auswählen“ am unteren Rand ausprobiert?

Nun ja, das stimmt tatsächlich, man muss den Link „Workflow-Schritt auswählen“ verwenden. Danke @Moin.

2 „Gefällt mir“

Schön, dass ich helfen konnte. Danke für deine Unterstützung bei der Übersetzung von Discourse! Zögere nicht, in Contribute > Translations nachzufragen, falls du mit Crowdin Schwierigkeiten hast.

1 „Gefällt mir“

Ich wollte der Meta-Team einfach nur sagen, dass sie die Teilnahme-Buttons direkt in der Ereignisvorschau hinzugefügt haben, was die Nutzung für einige meiner Benutzer erleichtert. Nochmals vielen Dank :+1:

2 „Gefällt mir“

Oooh – das muss neu sein! Ich werde es gleich aktualisieren und mir ansehen.

Fantastisch, dass derzeit so gravierende Verbesserungen für dieses Plugin auf den Weg gebracht werden!

1 „Gefällt mir“