تصفية جميع السلاسل غير المترجمة

مرحبًا،

أنا مرة أخرى. :roll_eyes:

هل توجد إمكانية لتصفية/تحديد جميع النصوص غير المترجمة في لوحة إدارة Discourse، حتى أعرف العدد المتبقي إجمالًا ولا أضطر إلى البحث عشوائيًا عن نصوص غير مترجمة؟ لاحظ أننا نقوم بترجمة هذه النصوص مباشرةً داخل لوحة إدارة Discourse.

شكرًا!

أعتقد أنك قد تكون أكثر نجاحًا في إجراء جميع ترجماتك مباشرة على transifex.

4 إعجابات

شكرًا لك على الرد، @zogstrip. ومع ذلك، عندما حاولت استخدام Transifex لأول مرة، بدا كل شيء معقدًا جدًا، وإذا فهمتُ بشكل صحيح، فإن جميع التغييرات التي يتم إجراؤها تظهر فقط بعد نوع من الموافقة.

أكبر مشكلة أواجهها مع Transifex هي أننا في موقعنا نهدف إلى مخاطبة الناس بلغة غير رسمية، بينما السلاسل المترجمة على Transifex جميعها بأسلوب اللغة الرسمي.

إذن، هل توجد خيار لتصفية/تحديد جميع السلاسل غير المترجمة في لوحة إدارة Discourse؟ سأكون ممتنًا جدًا لبعض النصائح حول كيفية تحقيق ذلك.

لا، لا يوجد. تم تصميم واجهة المستخدم لتخصيص الترجمات، وليس لترجمة Discourse بالكامل.

قد يكون من الأفضل لك إنشاء إضافة وترجمة في مشروع Transifex مخصص (أو أي أداة أخرى تفضلها). لقد قمت بشيء مشابه مع GitHub - gschlager/discourse-german-formal-locale: This plugin adds a formal version of German as a new locale to Discourse. · GitHub.

إعجاب واحد (1)