当前德语翻译的“include_in_discourse_discover”键 看起来像这样:
Lasse CDCK, Inc. („Discourse“) diese Community auf der Discover-Seite und in den Marketingmaterialien von Discourse vorstellen. Dann übermittelst du Daten, die zur Aufnahme deiner Seite in diesen Dienst erforderlich sind. Bitte beachte, dass die Förderung von Communities im Ermessen von Discourse liegt.
原始英文翻译 看起来像这样:
Let CDCK, Inc. (“Discourse”) feature this community on the Discover page and in Discourse marketing materials. By doing so, you will share the data required for your site to be included in the service. Please note that the promotion of communities is at Discourse’s discretion.
我在德语翻译的第一个词“Lasse”就卡住了,不明白它的意思。只有在查看了原始英文版本后,我才明白。(起初,我以为它指的是一个叫“Lasse”的人。哎呀!)
为了改进翻译,我建议使用以下文本代替:
Erlaube CDCK, Inc. („Discourse“), diese Community auf der Discover-Seite und in Discourse-Marketingmaterialien zu präsentieren. Indem du dies tust, teilst du die erforderlichen Daten, damit deine Website in den Service aufgenommen werden kann. Bitte beachte, dass die Promotion von Communities im Ermessen von Discourse liegt.
(我希望这是提供此类建议的正确地方)。