Globale Ersetzung von Übersetzungen

:information_source: Zusammenfassung Dieses Plugin ermöglicht es Ihnen, bestimmte Wörter global in der Übersetzung zu ersetzen
:hammer_and_wrench: Repository-Link \u003chttps://github.com/Lhcfl/replace-translations-global\u003e
:open_book: Installationsanleitung So installieren Sie Plugins in Discourse

Funktionen

Buchstäblich alle Vorkommen eines Wortes durch ein anderes Wort ersetzen

Ersetzen Sie zum Beispiel „Topic“ durch „Nya“:

Konfiguration

Ich glaube, seine Einstellungen sind selbsterklärend :slightly_smiling_face:

Beachten Sie, dass Übersetzungen zwischengespeichert werden und Änderungen Zeit brauchen. Sie können dies tun, um ein Update zu erzwingen:

sudo ./launcher enter app
rm -rf tmp
14 „Gefällt mir“

Kann dies den benutzerdefinierten Text des offiziellen Produkts ersetzen?

Das ist das Problem, auf das ich gerade stoße: Ich kann diese Schlüssel-Werte nicht in großen Mengen ändern!

Oder @Lhc_fl, hast du eine bessere Methode?

Dieses Plugin dient dazu, Übersetzungen in großen Mengen zu ersetzen. Aufgrund von Caching kann es jedoch sein, dass Sie nach dem Ersetzen neu kompilieren müssen, damit es wirksam wird.

Gibt es keine Batch-Änderungsmethode, die von Discourse offiziell bereitgestellt wird?
Zum Beispiel, um eine YAML-Datei zu exportieren und sie mit VSCode zu ersetzen?

Es gibt keine solche Methode, Sie müssen sie einzeln ändern.

Ihre Werkzeuge sind wirklich großartig!

Jede Änderung erfordert einen manuellen ./launcher rebuild app?
sudo ./launcher enter app
rm -rf tmp
Ich konnte keinen Effekt feststellen

Versuchen Sie zuerst (nachdem Sie tmp gelöscht haben) ./launcher restart app?

Ich habe tmp in einer Entwicklungsumgebung gelöscht, vielleicht wurde dies hier automatisch angewendet.

Wenn das nicht funktioniert, bauen Sie neu. Möglicherweise sind die Sprachdateien vorkompiliert, und das Plugin funktioniert, indem es die Funktion zum Lesen von Sprach-YAML-Dateien unterbricht. Es wird nur einmal beim ersten Laden ausgeführt.

1 „Gefällt mir“

Nur eine Erinnerung daran, dass die Einbeziehung einer englischen Übersetzung es anderen viel einfacher macht, mitzukommen, :pray:

4 „Gefällt mir“

Ich habe es gerade ausprobiert, es gibt einen Oops, es ist besser, es neu zu erstellen, um stabil zu sein

Wenn Sie dies verwenden, um einen anderen Begriff für category zu ersetzen, beachten Sie, dass dieses Plugin auch das Wort in Vorlagen wie {category} ersetzt, was zu Fehlern in der Benutzeroberfläche führt. Um dies zu vermeiden, verwende ich den Regex
en:(?<!\{)category(?!=\})=\chapter
in den Plugin-Einstellungen, aber vielleicht sollte das Plugin angepasst werden, um nur benutzersichtbare Inhalte anzusprechen.

3 „Gefällt mir“

@Lhc_fl irgendwelche Pläne dafür? Ihr Plugin scheint das zu sein, was ich brauche, um einige der Terminologie für meine Community auf Französisch zu korrigieren, aber ich mache mir Sorgen, dass etwas kaputt geht, wie oben von tomtjes beschrieben.

Warum ist der Ersatz nicht erfolgreich?

(Dies ist das Plugin Globally replace translations)

Vielleicht musst du stattdessen => verwenden, also die Zeichen = und >? Der Pfeil in deinem Screenshot sieht nicht korrekt aus.

Die Verwendung der Symbole ist definitiv in Ordnung. Es handelt sich um die einzelnen Symbole = und >, die nur aufgrund eines Darstellungsproblems so aussehen, als wären sie miteinander verbunden.

1 „Gefällt mir“

Verstanden, auf jeden Fall sollte dies in das Thema dieses Plugins verschoben werden, da es nicht #offiziell ist.

Alles klar, verstanden. Danke für die Info. (Warum muss man auf 20 Zeichen kommen, um antworten zu können?)

Wenn ich den Code richtig verstehe, verwendet das Plugin JsLocaleHelper, um den im Frontend verwendete Text (den Inhalt von client.*.yml) zu ersetzen. server.*.yml, das beispielsweise die Beschreibungen der Site-Einstellungen enthält, bleibt unverändert.

Ist „azy videos

2 „Gefällt mir“

Ich möchte diese englischen Texte ändern, kann sie aber nicht finden.


1 „Gefällt mir“

Das sind die Namen der Einstellungen. Ich habe erklärt, warum sie nicht übersetzbar sind, unter 有没有比较好的中文插件 - #2 by Moin.
Du kannst Texte, die im Admin-Bereich nicht übersetzbar sind, nicht anpassen.

Übrigens, falls ich etwas bezüglich der Fähigkeit dieses Plugins übersehen habe, auch Backend-Texte zu ändern, bin ich immer noch ziemlich sicher, dass es nur übersetzbare Texte ändert, nicht andere Texte in der Oberfläche. Es geht darum, Wörter in Texten zu ersetzen, nicht darum, die Übersetzung nicht übersetzbarer Texte zu ermöglichen.

2 „Gefällt mir“