Je ne suis pas sûr s’il s’agit d’un problème avec l’implémentation de Roblox Devforum ou de Discourse en général, car je me retrouve à utiliser Discourse lorsque j’utilise les devforums de Roblox. Mais quoi qu’il en soit, si quelque chose de ce côté peut être fait à ce sujet, j’en serais ravi.
Chaque message est automatiquement traduit sans aucune indication qu’il s’agit d’une traduction et non du message original. Sans la rigidité et l’inexactitude de la traduction automatique, je ne serais pas sûr si je lis un message réellement écrit dans la langue que je lis, ou s’il s’agit d’une version générée par IA. Cela peut être très trompeur.
La seule façon pour moi d’obtenir le contenu original créé en anglais est de me connecter à un compte, puis de définir la préférence de traduction de ce compte sur l’anglais. Mais cela m’empêche de comprendre les messages qui sont dans une langue que je comprends et pour lesquels je n’ai pas besoin de traduction vers l’anglais. En plus, se connecter juste pour cela est très ennuyeux.
Pour résumer, le manque d’indication de la traduction automatique, le fait que ce soit l’option par défaut et qu’il n’y ait aucune possibilité de choisir si je le veux ou non, avant qu’il ne me soit immédiatement imposé, créent ensemble une situation parfaite pour la rage.
Je réalise que cela a été une tendance sur plusieurs plateformes après l’essor de la traduction par IA. YouTube, Reddit aussi avant que tant de réactions négatives ne les obligent à affiner cette fonctionnalité.
Même s’il existe un moyen de contourner cela, on ne devrait pas avoir à se battre avec une jungle de paramètres pour chaque application que l’on utilise, juste pour que le contenu auquel on essaie d’accéder soit affiché dans sa langue d’origine plutôt que traduit automatiquement ? Donc, même si c’est une question de Roblox qui s’en occupe, je pense qu’il devrait y avoir une sorte d’option de remplacement manuel universellement prescrite, de préférence déjà activée par défaut pour tous les forums Discourse qui utilisent la traduction automatique ?
N’était-ce pas l’invite classique et éprouvée dans la langue détectée, « ceci est dans une autre langue, voulez-vous le traduire ? » ? Pourquoi supposer que l’utilisateur ne peut pas décider lui-même s’il veut voir une chose dans sa langue d’origine ou non ? On peut alors désactiver l’affichage de l’invite si on le souhaite. Mais c’est ce qui devrait être un paramètre, pas l’inverse.
De plus, si entre-temps quelqu’un a une solution de contournement pour ce problème, comme modifier programmatiquement une variable, utiliser une extension sur le navigateur, etc., afin que je puisse m’en accommoder en attendant qu’il n’y ait pas d’autre solution, je l’apprécierais également.
Merci
