J’aimerais discuter de certaines décisions prises concernant la localisation, principalement la terminologie, avec l’équipe de traduction polonaise.
Y a-t-il un moyen simple de contacter les personnes ayant pris ces décisions ?
Dans Transifex, je peux trouver les relecteurs de la traduction polonaise, mais les noms de compte peuvent différer entre Transifex et ici.
Existe-t-il un endroit ici où des discussions non anglaises peuvent avoir lieu ? Je n’ai pas pu en trouver non plus.
Comment les autres équipes pour d’autres langues coordonnent-elles leurs efforts ? Je trouve cela difficile, sans lieu commun pour discuter, de rendre les traductions cohérentes et de qualité.