Las marcas de chat “ilegales” no parecen tener una traducción al inglés, ¿es eso intencional?
Jeje, esta marca del lado de admin/mod parece un poco incorrecta, lmao:
¿Es este mensaje de chat ilegal?
Eso parece un error, se supone que debe mostrar:
“Esta publicación requiere atención del personal porque creo que contiene contenido ilegal”.
Esto aparece ahora en ese cuadro de diálogo del sistema cuando lo he probado, pero la notificación por correo electrónico muestra algo similar a lo que ves allí:
Falta traducción: en_GB.flag_reasons.illegal
#error!!
(Eso es con la rama principal de actualización, no con beta o pruebas superadas)
Lo mismo ocurre con la rama estable para la notificación de mensajes/correo electrónico:
Falta traducción: en.flag_reasons.illegal
Eso solo se envía si la respuesta a la marca es ocultar la publicación y darle al autor la opción de editar.
Los errores reportados por @Firepup650 y @anon36555649 han sido corregidos. Por favor, actualiza e inténtalo de nuevo, y haznos saber si sigues viendo algún problema. ¡Gracias! ![]()
¿Se ha actualizado recientemente el foro en el que probaste?
Sí. Además, esa es una captura de pantalla de Meta.
Así que encontré dosuna condiciónes para esto experimentando:
1. Un locale que no sea de EE. UU. (Reino Unido, por ejemplo)
2. Específicamente, DEBE ser una marca de mensaje de chat.
Mi error, me perdí ese matiz obvio.
He realizado algunas pruebas con @HamMan2118 y he descubierto que funciona bien en mi móvil pero no en mi ordenador de escritorio.
Esta es mi vista en el móvil
Y esta es mi vista en el ordenador de escritorio
¡Gracias! Puedo reproducir esto aquí en meta. Lo solucionaremos.
Gracias por el informe @hello-smile6. ![]()
Nos perdimos el chat al implementar esto. La solución está aquí:
(Tenga en cuenta que es una traducción del lado del cliente, por lo que deberá recargar la página después de implementarla para ver la solución).
Gracias por esta solución ![]()
Sin embargo, noté que la traducción está en inglés en todos los idiomas. Un ejemplo a continuación es cómo se ve en alemán, pero así es como se ve en todos los demás idiomas.
Es porque aún no se ha traducido al alemán, esto vendrá con el tiempo.
Este tema se cerró automáticamente después de 2 días. Ya no se permiten nuevas respuestas.






