Проблема заключается в том, что перевод « last topics » в этой категории выполнен как = الموضوعات الاخيرة
У меня нет пробела между «last» и «topics»
поэтому это эквивалентно «last topics»
как это исправить?
Проблема заключается в том, что перевод « last topics » в этой категории выполнен как = الموضوعات الاخيرة
У меня нет пробела между «last» и «topics»
поэтому это эквивалентно «last topics»
как это исправить?
Вы можете попробовать настроить строки текста в панели администратора —> Настроить —> Текст и поискать «Последние темы» или «Последние», возможно? Я искал «Последняя тема», но ничего не нашлось.
Однако «Последние»…
Спасибо за ответ,
я не могу найти строки текста, отвечающие за заголовок браузера.
На английском языке в заголовке вкладки браузера отображается «Последние темы — Название сайта». Название сайта будет установлено в значение параметра вашего сайта title. Строки перевода, используемые для установки слов «Последние» и «темы», можно найти, включив подробную локализацию для вашей сессии. В этом руководстве объясняется, как это сделать: Найти ключ перевода с помощью подробной локализации.
Мне интересно, не является ли проблема, с которой вы столкнулись, проблемой отображения для языков с направлением справа налево (RTL). Отображается ли символ «-» в неправильном месте строки? Он должен отображаться между словами «Последние темы» и названием вашего сайта.
Огромное спасибо!
Я решил проблему, воспользовавшись вашим руководством ![]()