I had a sentence, I was too lazy to translate myself. So, I thought I could just use the AI helper. So I left my message draft and started a topic darft, I put my sentence into the composer and used the ai to translate it. Even though I knew the german translation, because this was what I just wrote, I had problems understanding the sentence I got as a result. So at the end I translated the sentence on my own. So I wrote “I’m not surprised if developers just know how to do that.” in the message.
@lilly said I should share my experience. I don’t remember the exact wording I wrote and got before. But I tried to reproduce the issue.
The german sentence I wrote and translated with the ai was “Es überrascht mich nicht, dass Entwickler wissen, wie man das macht.”
The ai translated it to “It doesn’t astonish me in the slightest that developers possess the proficiency to execute such tasks.”
I think the version I got before was even more complex. But maybe this one suits to show why I did the translation on my own.
Perhaps it would be better if the translator prioritized simpler language. Because people using a translator likely have limited language skills. If they post a high-level translation, people will likly reply on a similar high level.