Sprachumschalter und Sprachinhalt

Tolle Unterhaltung hier!

Ich habe den Grund herausgefunden –

Es gibt eine kleine Eigenart bei der Erkennung der Beitragssprache, ein Problem, dessen Lösung mir bisher entgangen ist. In dem Text, den Sie auf Englisch geschrieben haben, gibt es jedoch Erwähnungen von Französisch. Je nachdem, welches LLM verwendet wird, wird es manchmal als Französisch oder Englisch erkannt. (Falls Sie neugierig sind, der Prompt sieht so aus hier).

Wenn ein Beitrag als Französisch erkannt wird, überspringen wir die Übersetzung ins Französische – der erste Schritt dieser Funktion (die Spracherkennung) ist sehr wichtig und kann zu Verwirrung führen, wenn sie falsch ist. :sad_but_relieved_face:

Wie es konzipiert wurde, wenn ich jetzt auf „Indonesisch“ schreibe (eine Sprache, die auf Meta nicht unterstützt wird), sollte es immer noch ins Englische und in alle anderen Sprachen übersetzt werden, die wir unterstützen.

Die Website-Einstellung content_localization_supported_locales definiert die Sprachen, in die Inhalte übersetzt werden können.

Das ist eine großartige Frage und ich habe sie in unsere FAQ aufgenommen:

Meine persönliche Meinung ist, dass Sie in der Sprache schreiben sollten, in der Sie sich am wohlsten fühlen :slight_smile: Wenn Sie diese Funktion auf Meta aktivieren, können wir die Funktion und die Prompts testen und verbessern.

3 „Gefällt mir“