Sélecteur de langue et contenu linguistique

Cela dépend. Il y a un interrupteur près de la chronologie qui vous permet de décider si vous voulez tout voir dans la langue dans laquelle il a été écrit ou si vous voulez tout traduire dans la langue de votre interface. Cela fonctionne pour toutes les langues que vous pouvez sélectionner dans l’en-tête.

Donc, par exemple, dans ce sujet, il y a un mélange d’allemand et d’anglais. Ma langue d’interface sur Meta est l’anglais. Je peux lire les messages dans la langue dans laquelle ils ont été écrits ou tout lire en anglais.

Je préfère publier en anglais car les traductions automatiques ne sont pas parfaites, et j’aime contrôler la version que la plupart des utilisateurs liront (ou pourront au moins utiliser comme solution de repli lorsque la traduction automatique semble étrange). Les choses se compliquent lorsque les noms des paramètres sont traduits ou lorsque les traducteurs utilisent des termes légèrement différents lorsqu’ils traduisent l’interface Discourse. Par exemple, dans un message allemand, j’utiliserais « Team » pour le personnel car c’est le nom du groupe lorsque votre interface est allemande. Mais l’IA traduira « Team » sans cette connaissance et il n’y a pas de groupe « team » par défaut en anglais. Il pourrait donc facilement être confondu avec le groupe d’équipe ici sur Meta.

4 « J'aime »