Ich habe diese Option im Rich-Text-Editor von Meta Discourse gesehen. Ich nehme an, es ist Discourse Math, aber ich kann dieses Plugin nicht auf Crowdin zur Übersetzung finden.
Das Math-Plugin ist im Kern enthalten, daher finden Sie es nicht als separates Projekt auf Crowdin, sondern innerhalb des Discourse-Projekts. Ich kann es dort sehen:
Das Problem ist, dass, als die client.en.yml im Update hinzugefügt wurde, niemand die Konfiguration aktualisiert hat, um diese Datei in den Übersetzungsprozess einzubeziehen
Wenn es Ihnen wichtig ist, können Sie den Text dort ändern, ohne auf die Übersetzung zu warten. Customize text in Discourse funktioniert auch für Texte, die noch nicht übersetzt wurden, wie z. B. discourse_math.composer.insert_math
@david Ich glaube, ich habe einige andere Zeichenfolgen gefunden, die nicht zur Übersetzung verfügbar sind (oder die geändert wurden, aber nicht wirksam sind).
Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Zeichenfolge ändern. Dies ist js.footnote.add. Es gibt eine ähnliche unter discourse-ai, aber diese wird an anderer Stelle verwendet.
@keegan sieht so aus, als hätten wir diese versehentlich fest codiert?
Diese drei gelten als Teil des Beitragsinhalts. Die Übersetzung wird also nur angewendet, wenn der Beitrag (oder die „kleine Aktion“) erstellt wird.
Ja. Das ist wie bei einem Beitrag, den Sie erstellen; der Inhalt ändert sich nicht, weil eine Übersetzung aktualisiert wird. Außerdem wird der Beitrag in der Standardsprache des Forums erstellt. Hier auf Meta werden neue kleine Aktionsbeiträge über das Aufteilen von Beiträgen also weiterhin auf Englisch sein.
Es ist ein bisschen so wie der Text „Fortsetzung der Diskussion von %{postLink}:“, der hinzugefügt wird, wenn Sie als neues Thema antworten. Der Text ist Teil des Beitrags. Er ist nicht dynamisch.