「地獄への道は善意で舗装されている」
チェコ語でこう言います。お二人の言っていることは理解できます。そして、お二人は同じ話題について話しているわけではありません。
AIへの恐れではありません。それとは全く関係ありません。あなたは誤解を十分に経験してこなかったのかもしれません。同じ言語、同じ文化で、長年知っている人たちとの間でも。あなたは十分な言語を学んでいないので、一つの言葉にどれほど微妙なニュアンスがあるか想像できないのかもしれません。それは、あなたが伝えたいことを「ほぼ正確に」伝えようとするときに、何時間もかけて何かを見つけなければならないということです。そしてそれはすべて、あなたがコミュニケーションを取ろうと「試みている」という前提に基づいています。
さて、このアプローチ(すべてが簡単で誰にでも利用可能でなければならないという考え)は、人々が何を誰に言うかについて気を配ることを強制されなくなる結果につながるかもしれません。私たちはすでにそれに十分な経験をしてきたのではないでしょうか?
私はドイツ人とは違う話し方をします。ポーランド人とは違う話し方をします。スイス人とは違う話し方をします。アイスランド人とは違う話し方をします。フランス人とは違う話し方をします。スロバキア人とは違う話し方をします。そして今、フィンランド人とは違う話し方をするかもしれません。私は彼らの言語と文化を十分に知っているので、注意しています。もし誰もが英語で話そうとするなら、少なくとも私たちは違うということがわかり、ある程度の誤解を想定します。もし私がこれからチェコ語しか話さなかったら、私の言うことの30%は失われます。あなたは私たちの言語にあるユーモアを決して理解できないでしょう。私はそれぞれの文化に合わせて、異なる話し方をしなければなりません。それなのに、あなたはボットを通して私たちの言語で話すのです。それは無愛想で、共感性に欠けるように聞こえるでしょう。あなたの言うように、言語には純粋な内容以上のものがたくさんあります。
ところで、ここでシャワーを浴びながらおしっこをすることについて話しているトピックにつまずきました:))とても面白いです。これが中国語やアラビア語に自動翻訳されたらどうなるのだろうかと思います。おそらく知りたくないでしょう…
また、新しい言語を学ぶのは、元の言語で本を読むためだけだという人も知っています。なぜなら、翻訳では元の感情を与えることができないからです。あなたが書くものには感情があります。そしてそれらは間違いなく翻訳で失われます。
ディスコースは文明的な議論に関するものです。製品にはそれに関する多くのことが行われています。自動翻訳はそれを活用することもできますし、注意深く行われなければ、永遠にそれを殺すこともできます。