Esta publicación en mi comunidad está en alemán, pero no se está traduciendo.
Intenté forzar una traducción, pero no pareció funcionar.
Me pregunto qué sucede si selecciono alemán aquí. ¿Eso fuerza que se “establezca” un idioma?
Esta publicación en mi comunidad está en alemán, pero no se está traduciendo.
Intenté forzar una traducción, pero no pareció funcionar.
Me pregunto qué sucede si selecciono alemán aquí. ¿Eso fuerza que se “establezca” un idioma?
Sí, eso es exactamente lo que hace.
Está mezclada entre inglés y alemán, y los títulos están todos en inglés, así que es un caso complicado. No es de extrañar que el LLM diga inglés, ya que los títulos suelen tener más peso.
De hecho, configurarlo manualmente es la mejor opción.
Hice esto y esperé unos 20 minutos, pero no se cargó ninguna traducción. Incluso después de seleccionar la opción Traducir publicación.
Agregué manualmente una traducción, pero ahora no veo ninguna forma de proporcionar un título traducido. ¿Alguna sugerencia?
También me he encontrado con este problema. La solución fue seleccionar primero la opción de idioma y luego agregar el título y el contenido. Así es como logré solucionarlo.
Si el nuevo idioma que has agregado aún no es visible, entonces necesitarás eliminar la opción de idioma y volver a crearla como he descrito.
Ya sabes… Me está dando un error sobre el título que falta. Supongo que está relacionado con el uso de una plantilla de publicación:
De hecho, la situación es bastante clara. Hay un problema con el tema que estás utilizando. La información del título desaparece cuando seleccionas un idioma. Te recomendaría probar una vista previa con un tema diferente. Si puedes ver el título en la vista previa, significa que falta un campo en la configuración de idiomas del tema que estás utilizando.
Lo verifiqué en mi propio sistema y también empecé a recibir el mismo error. Creo que los cambios realizados en las últimas actualizaciones provocaron esto. Parece que las modificaciones aplicadas al sistema discourse-ai están impidiendo las ediciones manuales. Ayer pude realizar estas acciones, pero después de las actualizaciones de hoy ya no puedo hacerlo.
Para tu información @nat
Eso no puede ser. Esos 2 commits de arriba no tienen nada que ver con la propia función de traducción.
Meta sigue traduciendo correctamente.
¿Qué LLM estás utilizando? ¿Gemini? Ten en cuenta que hay deprecaciones para algunos modelos: https://ai.google.dev/gemini-api/docs/deprecations
Por coincidencia, estábamos en medio de un cambio de planes de Claude y nuestro traductor estaba usando una clave de API antigua. Cuando cambié nuestro traductor de nuevo al LLM de CDCK y vi el tema poco después, el título ya estaba traducido.
Creo que todo se debió a algún error de usuario en el backend por nuestra parte. Creo que ya estamos bien.
No utilizo ninguna IA para traducir ni escribir nada en mi foro. Solo he encontrado estas solicitudes relacionadas con un problema de localización que afecta a mi foro después de las actualizaciones. Podría tratarse también de una parte de Composer, pero no he encontrado ninguna solicitud relacionada con ello.
Estos cambios pueden no causar problemas, pero empecé a enfrentar este problema después del 14 de abril a las 20:00. Si me ayudan a encontrar el problema, se lo agradecería, ya que no puedo utilizar ninguna IA para traducir en mi foro (es de carácter académico).
El menú desplegable para elegir el idioma se ha trasladado a la barra de herramientas del editor
Antes:
Ahora:
El cambio se realizó en UX: move post language selector to toolbar, deprioritize for AI by awesomerobot · Pull Request #39208 · discourse/discourse · GitHub
¡Buena información, gracias! No creo que nuestro sitio se haya actualizado a eso todavía.
Aunque, en realidad, prefiero la posición anterior ![]()
Me gustaría ayudar. ¿Podrías crear un nuevo tema para volver a plantear tu problema, ya que este ya está resuelto? (siéntete libre de mencionarme allí).
Gracias por sus esfuerzos. @Moin ha aclarado la situación.
Como los académicos no toleran ni una sola palabra incorrecta, debemos dejar el trabajo en sus manos sin usar traducción automática. Me disculpo por haber ocupado su tiempo con este asunto.
También yo prefiero la posición anterior, como @putty. Se veía más visualmente atractiva ![]()