Qualità delle traduzioni in francese

Nelle ultime 2 o 3 versioni beta sono stati inclusi numerosi fix e modifiche. Fatemi sapere se riscontrate un problema o una modifica con cui non siete d’accordo.

Questo è la sfida principale. Direi che è meglio attenersi al glossario e alle traduzioni esistenti, anche se non siamo pienamente d’accordo con esse. Proprio come gli sviluppatori dovrebbero seguire lo stile di codifica del progetto a cui si uniscono.

Tuttavia, Transifex non aiuta in questo: la scheda “Suggerimenti” mostra traduzioni vecchie o cancellate che non sono più pertinenti… Speriamo che la nuova piattaforma contribuisca a garantire coerenza nel tempo.

3 Mi Piace