Quality of French Translations

Na verdade, estávamos falando sobre isso ontem ou anteontem, linguagem neutra em termos de gênero. O problema é que rapidamente ocupa muito espaço, então sou a favor de usar soluções alternativas, como esta.

Eu também poderia imaginar “Modo” em francês para moderador, embora eu não seja fã dessa abreviação em si.

1 curtida

Céus, é estranho ler meu francês traduzido para o inglês. Parece bem desajeitado (para mim, pelo menos!)

E… como se lê o idioma original em vez da tradução?

Há um botão para alternar entre a leitura das traduções e o original. Procure-o ao lado do controle deslizante de tópico.

1 curtida