Exibindo strings NÃO traduzidas

Esta é uma solicitação pequena, mas poderia nos ajudar, administradores que não falam inglês nativamente.

Há uma caixa de seleção para mostrar strings sobrescritas. Muito útil ao procurar por traduções malfeitas. Mas, principalmente, preciso encontrar aquelas que ainda não foram traduzidas. Claro, posso fazer uma busca, mas nem sempre é fácil, porque recebo muitos resultados (esse limite de 30 pode aumentar?)

Se houvesse uma opção para mostrar as não sobrescritas, eu poderia usar meu precioso tempo livre para traduzir muitas coisas que faltam de uma vez. Ou eu poderia encontrar um pouco mais facilmente algo que não sei onde está, como o termo genérico “month” que dá muitos resultados quando pesquisado (ainda tenho em algum lugar algo como maaliskuu[ta]; os finlandeses entendem).

Eu sei que o grupo finlandês (e todos os outros, é claro) está fazendo um bom trabalho ao traduzir pelo menos o núcleo, mas sempre falta algo em plugins, temas, etc.

1 curtida

Não parece ser tão ruim. Todos os plugins oficiais (exceto um ou dois novos) foram traduzidos por uma agência de tradução recentemente.

“Customize Text” não é realmente feito para traduzir o Discourse. Ele é — como o nome sugere — feito para personalizar texto.

Você poderia ajudar a traduzir em translate.discourse.org. Ele tem todos os filtros que você precisa e, por favor, adicione um comentário a uma string se não estiver satisfeito com uma tradução que já foi revisada.

1 curtida

Tradução é personalização, tipo :wink: Mas realmente amplamente utilizada para traduzir de qualquer forma.

Traduções finlandesas são muito boas, mas nem sempre adequadas para mim. Então eu não deveria tentar mudar a tradução em si, mas fazer alguma personalização. Além disso, é uma maneira bem mais rápida.

Na verdade, tenho que fazer bastante trabalho de tradução após cada plugin/tema/componente e ainda tenho texto em inglês, mesmo em avisos do composer. Claro, posso/devo fazer isso através da tradução oficial, mas novamente — quero que seja traduzido agora, não algum dia. E então a opção de mostrar strings não traduzidas ajuda.

A principal questão não é todas as formas possíveis de fazer traduções, mas se tal opção é muito difícil/cara de codificar. Outras opções são boas de saber, no entanto.