Quelques notes sur la personnalisation des conditions d'utilisation par défaut

Les Conditions d’utilisation de votre installation Discourse sont probablement quelque chose que vous n’avez pas examiné de très près. Il est très peu probable qu’elles aient de l’importance, mais il existe une chance, aussi infime soit-elle.

J’ai récemment effectué une première analyse des Conditions d’utilisation standard de Discourse à des fins personnelles et j’ai relevé quelques points que vous pourriez trouver utiles. Ceci ne constitue pas un avis juridique ; si vous êtes préoccupé par vos Conditions d’utilisation, vous devriez consulter un avocat.

Je me suis concentré sur ce que je considère comme les modifications les plus importantes de ce document spécifique. Gardez à l’esprit qu’il peut exister des aspects importants d’un contrat d’utilisation dans les juridictions applicables à votre forum qui ne sont pas du tout prévus par ces Conditions d’utilisation (par exemple, l’équivalent dans votre juridiction de SOPPA et de DCMA). Rappelez-vous, ceci n’est pas un avis juridique, car je ne suis pas avocat pratiquant dans votre juridiction et mes commentaires ne concernent pas spécifiquement votre instance Discourse.

La plupart de mes remarques s’adressent aux personnes gérant leurs propres installations Discourse, mais il existe certains domaines que je pense que Discourse lui-même devrait sérieusement envisager de modifier, dans la mesure où ils sont inclus par défaut dans une installation standard de Discourse et ne devraient probablement pas l’être. J’ai indiqué ces remarques par :point_right:.

Introduction

Concernant cette phrase :

Les présentes conditions régissent toute utilisation du site web %{company_domain} et de tout le contenu, les services et les produits disponibles sur ou via ce site, y compris, sans s’y limiter, le logiciel de forum %{company_domain}, les forums de support %{company_domain} et le service d’hébergement %{company_domain} (« Hébergement ») (collectivement, le Site).

J’ai supprimé tout ce qui suit (et inclus) « y compris, sans s’y limiter ». Mon entreprise ne fournit pas de logiciel de forum, de forums de support ni de service d’hébergement.

Sachez que si Discourse ne constitue qu’une partie de votre site web, cette clause de portée est suffisamment large pour être interprétée comme englobant l’ensemble de votre site web et tous les produits et services distincts que vous pourriez fournir. Si vous offrez d’autres produits ou services sur le même domaine que votre instance Discourse, vous devriez envisager de modifier cette clause. Sinon, il est tout à fait possible que les conditions de Discourse s’appliquent à tout ce que vous faites.

:point_right: Cette clause de portée devrait vraiment être réécrite pour la distribution standard de Discourse. L’utilisation de Discourse sur un sous-domaine est courante et il n’est pas nécessaire que les Conditions d’utilisation de Discourse s’appliquent à toutes les parties d’un domaine, comme c’est le cas actuellement. Il est également inapproprié que cela s’applique à chaque entreprise autre que Discourse elle-même (« …Logiciel de forum », etc.). Un changement relativement simple serait :

Les présentes conditions régissent toute utilisation du site web %{forum_domain} et de tout le contenu, les services et les produits disponibles sur ou via ce site (collectivement, le Site).

Notez que le domaine du forum n’est pas nécessairement la même chose que le domaine de l’entreprise. Discourse, en tant qu’entreprise, pourrait conserver la version originale pour ses propres sites.

Votre Compte -inchangé.

Responsabilité des contributeurs -inchangé.

Licence sur le contenu des utilisateurs -inchangé.

Paiement et Renouvellement - J’ai supprimé cette section entièrement. Je ne facture actuellement aucun paiement lié à mon instance Discourse, et si / quand je le ferai, je souhaiterai probablement des conditions différentes.

Services - Supprimé. Je ne fournis pas de services d’hébergement de forums.

:point_right: Les clauses « Paiement et Renouvellement » et « Services » devraient vraiment être supprimées des Conditions d’utilisation standard de Discourse et simplement réajoutées pour les besoins de Discourse en tant qu’entreprise. Elles ne concernent que Discourse en tant qu’entreprise d’hébergement. Elles pourraient en fait causer un problème, car elles représentent que l’hébergeur du forum fournit des services qu’il ne fournit pas.

Responsabilité des visiteurs du site web -inchangé.

Contenu publié sur d’autres sites web -inchangé.

Violation du droit d’auteur et politique DMCA -inchangé.

Propriété intellectuelle -inchangé.

Publicités - J’ai supprimé cette section. Si vous affichez ou souhaitez afficher des publicités à l’avenir, vous devriez envisager de réécrire cette clause. Elle manque de détails et utilise des termes non définis tels que « Mise à niveau sans publicité » et « Compte Services ».

Attribution - J’ai supprimé cette section. Je ne fournis pas de logiciel de forum ni de services d’hébergement de logiciels de forum, cette section n’est donc pas pertinente.

:point_right: Comme mentionné ci-dessus, la distribution standard de Discourse ne devrait probablement pas inclure « Attribution », car elle fait référence à une relation qui n’existe pas entre un hébergeur de forum standard et ses utilisateurs. Discourse devrait simplement la réajouter pour meta et les sites où ils le souhaitent.

Modifications -inchangé.

Résiliation -inchangé.

Exclusion de garanties -inchangé, sauf pour :

Si vous lisez réellement ceci, voici une petite surprise.

C’est mignon :slight_smile: …mais cela ne devrait pas faire partie d’un document juridique.

Limitation de responsabilité -inchangé.

Déclaration et garantie générales -inchangé.

Indemnisation -inchangé.

Dispositions diverses -

:point_right: Cette clause présente plusieurs problèmes et doit définitivement être réécrite, tant pour les besoins de Discourse que pour les utilisateurs du logiciel Discourse.

  1. Elle contient des paragraphes décousus provenant de plusieurs clauses des Conditions d’utilisation originales de Wordpress (« Juridiction et loi applicable », « Accord d’arbitrage » et « Dispositions diverses ») sans les avoir placés dans un ordre approprié.

    En note marginale, si j’étais Wordpress, j’envisagerais de réécrire « Dispositions diverses », car il est mauvaise idée d’avoir une clause « fourre-tout » dans un contrat. Mais ce n’est pas le vrai problème ici.

    Au minimum, Discourse (à la fois en tant qu’entreprise et pour la distribution Discourse) devrait simplement supprimer cette clause et inclure les trois clauses originales dans leur ordre normal, comme dans l’accord de Wordpress.

  2. Pour la plupart des personnes qui gèrent leur propre instance Discourse, il n’a aucun sens qu’un accord entre elles et leurs utilisateurs soit régi par le droit californien et soumis soit :

    • au système judiciaire du comté de San Francisco ; ou

    • à JAMS, qui est une organisation d’arbitrage basée aux États-Unis.

    Inclure ces clauses de conflit de loi centrées sur la Californie et les États-Unis dans la distribution standard de Discourse fait plus de mal que de bien, sauf si le forum est basé en Californie ou (éventuellement) aux États-Unis.

    Je recommanderais soit de supprimer complètement les clauses de conflit de loi de la distribution standard de Discourse (probablement le mieux), soit d’utiliser une clause d’arbitrage plus générique, comme la clause d’arbitrage standard de la CCI.

:point_right: Clause manquante - Traduction

Les Conditions d’utilisation de Wordpress contiennent quelques termes absents des Conditions d’utilisation de Discourse, dont la plupart ne sont pas pertinents pour Discourse. Cependant, la clause de Wordpress concernant la traduction est pertinente et devrait probablement être incluse, tant pour Discourse en tant qu’entreprise que pour ceux qui hébergent leur propre instance.

  1. Traduction.

Les présentes Conditions d’utilisation ont été rédigées à l’origine en anglais (États-Unis). Nous pouvons traduire ces conditions dans d’autres langues. En cas de conflit entre une version traduite des présentes Conditions d’utilisation et la version anglaise, la version anglaise prévaudra.

Si cette clause est incluse, il subsistera toujours des problèmes liés aux traductions des Conditions d’utilisation (la traduction juridique est une spécialité ; les mots ont une signification particulière en droit), mais le problème serait considérablement atténué.

27 « J'aime »

@kemitchell may have more to say about this on our behalf soon :wink:

6 « J'aime »

Thanks, @codinghorror.

@angus, thanks so much for your thoughtful post and diligent analysis. In my time helping companies and communities with terms of service, I don’t know that I’ve ever seen a message quite like this one!

I’ve recently stepped in to help CDCK with a few legal needs, and revisiting the terms of service, privacy policy, and other public notices for Discourse forums is right up toward the top. There are a few more pressing needs, but I plan to dive into the public-terms project soon. When I do, I’ll make sure to review your post again, and follow up here.

21 « J'aime »

Not that this is something to argue about, but: why? What are the downsides?

2 « J'aime »

Because it detracts from the seriousness and substance of the clause it appears in.

You have to remember that lawyers take themselves very seriously.

My first job out of law school was working as a clerk for a senior judge on a big important litigation. I can just imagine how my judge would have reacted if there was this sentence in a contract that was part of that case. Particularly if any of the parties were actually relying on the clause in question.

Just picture it. There’s an old fashioned wood-panelled court room. The seats are filled with lawyers in suits. At the front there’s a bar table with barristers wearing robes and wigs. Three judges walk in (also in robes and wigs) and the whole room stands up, only returning to their seats when the judges take theirs.

The senior counsel for the appellants, Mr Havelock QC, stands up and says

Your honours, we direct the Court’s attention to clause 13, the Disclaimer of Warranties, upon which our case is based.

The Hon. Justice Regius Rumpold interjects

Would Counsel care to explain the role of the 4th sentence of the Disclaimer and how the court should interpret the clause in light of it?

Mr Havelock QC (slightly blushing)

Well your honours, it appears the drafter of this clause had a sense of humour…

(the solicitors sitting behind the barristers on the opposite side of the court smirk).

The Hon. Justice Regius Rumpold interjects again

So this clause, drafted by a comedian, is the main basis of your client’s appeal?

Mr Havelock QC

… ahhh yes your honours. If it please the court…

7 « J'aime »

Hm, while I can indeed imagine that situation (thanks for spelling it out in its interactional details, which I think is very important and often neglected), I am not quite convinced yet that having a humorous sentence in your ToS is a bad thing, even in that court room situation you describe. Because the question is, how the interaction continues. One thing I admire about the law professiona is how much weight arguments have and lawyers can systematically determine what matters in a particular case and what doesn’t and why.

So in this case, I would actually expect Mr Havelock to respond not only that the sentence is a humerous interjection but also to suggest that it is entirely irrelevant to the case at hand and can be safely ignored and that judge Rumpold would have to agree (just like a clause that has bren ruled unconstitutional in a previous case would be ignored in this case) and the rest of the trial would proceed as if the sentence wasn’t there, no?

Which also means they won’t be judges for much longer…

1 « J'aime »

Maybe :slight_smile:

Or maybe not.

Why take the risk?

4 « J'aime »

I would argue, that having humorous injections in a legal document could suggest that the document wasn’t meant to be taken seriously, i.e. not intended as legally binding. It would be an equivalent to saying something with a wink.
Also, who is supposed to decide which part of the agreement is a joke?

This is just in my layman’s opinion.

3 « J'aime »

Any updates regarding this?

2 « J'aime »

We got busy with the four letter word. I can’t wait until next week when the world doesn’t end.

11 « J'aime »

Any updates on the ToS, @kemitchell?

1 « J'aime »

@yanokwa, we’ll be sure to make an announcement here on meta when we have something.

6 « J'aime »

Ping @kemitchell there was a promise to get to it soon :slight_smile: Is end of October soon enough?

Thanks to all for patience here. We will have entirely new terms of service for the site here shortly. I believe it’s just a matter of getting them into Discourse’s data format.

12 « J'aime »

The new Terms of Service have been merged: FEATURE: Terms of Service v1.0.0 · discourse/discourse@15e793f · GitHub

9 « J'aime »

That link doesn’t show the ToS themselves? Where are they? And is there a changelog / diff for the new Terms?

1 « J'aime »

The diff is there, it’s just long so GitHub hides it by default. Click “Load Diff” on config/locales/server.en.yml to see the changes. Be aware, this wasn’t simply an edit of the existing template, but a from-scratch rewrite. The diff isn’t likely that helpful. You may be better off reading it at https://github.com/discourse/discourse/blob/master/config/locales/server.en.yml#L3469.

6 « J'aime »

@wolftune, as a practical matter, the terms have been entirely rewritten.

9 « J'aime »

Right, so the question for everyone who already has adjusted or rewritten terms for existing forums: is there any summary / changelog / discussion available about the key concerns that the rewrite addresses?

Put another way: we weren’t satisfied with the original (and dated) Discourse ToS based on Wordpress. We went and combined relevant bits into a larger ToS we adapted from GitHub. Now, I want to read the new Discourse terms and have some idea in advance about whether there are particular parts to consider pulling into our terms now (or not).

Also, anyone have the updated terms in place where I can read them rendered rather than raw html?

1 « J'aime »

There is not.

It’s entirely up to forum hosts what terms of service, privacy policies, and other documents they publish and follow. We’re happy to share the terms that we use as part of the standard install, and to make filling them in simple, using the wizard. But we can’t take attorney-like responsibility for every Discourse host’s decisions, or provide legal advice like commentary or opinions on what we provide.

6 « J'aime »