Not sure if it is a translation problem, or still an issue in the code. As discussed in this topic, the “less sign” makes little to no difference for “<1m”. However, I just noticed that there are other cases where the “less” sign is used and it makes even less sense:
In this screenshot, “<29 min” and “<39 min” looks like overhead: “29min” and “39min” should work just same well and keep formatting unified in the topics list.
Now an interesting observation: those keys were reviewed in the past in Transifex, so theoretically no one were going to look at them at all any time soon.
Is there any way to automatically unreview any keys that get altered in the source code?
This is a question for Transifex. /shrug Who on your translation team reviewed them? Who added the wrong translations? How do you unreview something in Transifex UI? I don’t know.
Transifex used to remove the “reviewed” and “translated” status for each changed string during a push. On first glance it looks like it doesn’t do that anymore.
But, I think the problem is even worse. According to the resource overview on Transifex client.en.yml should be from today.
If you download the English client.en.yml from Transifex it contains the translations from August 10th! The last notifications I got from Transifex are also from that date.