الانتقال من Transifex إلى Crowdin

:bulb: يرجى زيارة translate.discourse.org إذا كنت ترغب في ترجمة Discourse وجميع إضافاتها.

تصفح Contributing translations to Discourse إذا كنت ترغب في معرفة المزيد.


نحن نفكر حاليًا في الانتقال من Transifex إلى Crowdin كمنصة للتعريب. ونظرًا لأن هذا القرار سيؤثر عليكم — أي المترجمين — أكثر مما يؤثر علينا، نود منكم نشر آرائكم حول ذلك.

ما الذي سيتحسن؟

يحتوي Crowdin على ميزات متعددة أتطلع إليها حقًا:

  • دعم تنسيق الرسائل (Message Format): يتضمن ذلك تمييز الصياغة في واجهة الترجمة بالإضافة إلى التحقق من صحة سلاسل تنسيق الرسائل.

  • القدرة على تعريب الأصول: سيتيح لنا ذلك تعريب شهادة الروبوت السردي (Narrative Bot) بالإضافة إلى الصور الموجودة في public/images.

  • الإصدارات: سيسمح لك بالعمل على ترجمات الفروع stable وbeta وmaster. وقد يفتح ذلك الباب لتحديث الترجمات بعد الإصدار.

  • اللغات المخصصة: يسهل إضافة متغيرات اللغة (مثل الألمانية الرسمية).

  • واجهة رائعة لترجمة المستندات الكبيرة. يمكننا استخدامها لترجمة الوثائق والسلاسل الطويلة (الأسئلة الشائعة، المبادئ التوجيهية، …).

  • التعريب في السياق (In-Context Localization): نفكر في السماح لك بترجمة واجهة المستخدم مباشرة داخل Discourse.

الخطوات التالية

خلال الأسابيع القليلة القادمة، أخطط لإعداد مشروع على Crowdin حيث يمكننا تحسين أدواتنا الحالية لجلب الترجمات، حيث يمكنك تجربتها أيضًا. سأقوم بتحديث هذا الموضوع مع تقدم الأمور.

36 إعجابًا

تم إكمال عملية التبديل. حسنًا، لا نزال نقوم بإعداد كل شيء لجعل سير عملنا الداخلي يعمل مع Crowdin، لكن الترجمة أصبحت ممكنة بالفعل.

يرجى زيارة https://translate.discourse.org والتسجيل باستخدام عنوان بريدك الإلكتروني أو حساب Google أو GitHub الخاص بك.

سيتم قريبًا تحديث الوثائق على Meta الخاصة بترجمة Discourse. إذا كان لديك أي ملاحظات لنا أو لـ Crowdin، فلا تتردد في نشرها هنا. سأحرص على إرسالها إلى Crowdin إذا لم يكن بإمكاننا معالجتها.

أيضًا، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في واجهة مستخدم Crowdin، فاطلع على Editor Overview | Crowdin Docs.

9 إعجابات

مرحبًا بالجميع!

أندريه من كراودين هنا :slight_smile: سأحاول مراقبة هذا الموضوع والرد على أي أسئلة أو طلبات تتعلق بكراودين.

@gerhard يسعدني معرفة أن عملية الهجرة قد اكتملت، وأتمنى لكم جميعًا بداية سلسة.

9 إعجابات

لقد كنت أقرأ وأترجم على منصة Crowdin الجديدة… لكن لدي بعض الشكوك:

في المنصة السابقة، كان هناك مجموعة من المستخدمين يمكنهم الترجمة، ومستوى آخر من المستخدمين يمكنهم “الموافقة” على تلك الترجمات، وبهذه الطريقة تنتقل الموافقات إلى النسخة النهائية.

كيف هو الوضع هنا؟
إذا قام مستخدم بالدخول وتغيير الترجمات، هل تُعتبر سارية للنسخة النهائية تلقائيًا؟ :thinking:

إعجاب واحد (1)

غير صحيح. بالنسبة لمعظم اللغات، لم يكن هناك أي مراجعة، وتم إصدار جميع الترجمات التي لم تتم مراجعتها بعد على منصة Discourse.

4 إعجابات

من خبرتنا السابقة مع اللغة الإسبانية، ظهر “مستخدم” قام بترجمة أي جملة هنا وهناك دون التشاور مع المترجمين الآخرين، مما تسبب في مشاكل، ورأيي الشخصي أنه كان كارثة.

لا أريد أن يحدث الشيء نفسه الآن.
لذلك أطلب فتح موضوع خاص بالمراجعين عبر منصة Crowdin.

في السابق كان هناك نوع من الرقابة، وكان من الأسهل التحكم في الترجمات.

كان بإمكان “مراجع” (في حالتي، كان لدي هذا الدور) الموافقة على ترجمات مترجمين آخرين، أو تصحيحها للحفاظ على الاتفاقية التي ناقشناها هنا في قسم المترجمين.

كيف ستكون الأمور الآن؟

لا أستطيع تخيل أن يتصل بي الموظفون لـ “فحص” الترجمات. كيف يمكنني رؤية الترجمات الجديدة؟ هل يمكنك تخيل مراجعة جميع الجمل؟

فكيف إذن نتحكم في الترجمات الخاطئة؟
هل ننتظر حتى تنتقل إلى النسخة النهائية وأراها مباشرة على منتدائي باللغة الإسبانية؟

إعجابَين (2)

لا تقلق. يدعم كراودين أيضًا خطوة عمل للمراجعة. لا يمكن للمترجمين تعديل الترجمات المعتمدة، لكن يمكنهم اقتراح ترجمات جديدة. هذا في الواقع تحسين مقارنة بـ Transifex.

مع ذلك، من المرجح أن تكون اللغة الإسبانية واحدة من اللغات التي سيقوم فيها أحد أعضاء فريقنا بكل عمليات المراجعة.

8 إعجابات

كيفية تفعيل الإشعار عند وجود محتوى جديد لترجمته؟
حاليًا لا أستلم هذا الإشعار، ولا أستطيع العثور على أي إعدادات…
سأقدّر أي توجيهات!

لقد تحققت من أن التفعيل نشط، لكنني لا أستلم أي رسائل.

5 إعجابات

نعم، يبدو أن إشعارات السلاسل الجديدة هي إعداد للمشروع ومفعل افتراضيًا. قمت بتفعيله لجميع مشاريعنا. يجب أن تتلقى إشعارًا في المرة القادمة التي تُضاف فيها سلاسل جديدة.

7 إعجابات

هل يمكننا وضع إشعار ما على مشروعنا في Transifex يشير إلى أنه أصبح قديماً؟ في نهاية المطاف، سيتم إيقاف حساب Transifex بالكامل خلال حوالي 30 يوماً.

5 إعجابات

لقد نشرت إعلانًا على Transifex. لا أعتقد أن هناك أي شيء آخر يمكننا فعله. لقد تم تعطيل الترجمات، لذا فإن أي شخص يحاول استخدامها سيلاحظ ذلك عاجلاً أم آجلاً.

5 إعجابات

تهانينا على الانتقال إلى كراودين!
هل توجد طريقة لنقل الحساب الذي استخدمته لترجمة سلاسل ديسكورش من ترانزيفكس إلى كراودين؟ أريد الاحتفاظ بسجل جميع الترجمات.

إعجابَين (2)

أنا آسف، ولكن للأسف هذا غير ممكن.

4 إعجابات