النص غير قابل للعد (في سياق الموقع)

النص الفردي “text”[1] هو مجموعة مميزة من الأحرف.

“Site text” هو تجمع لكل الأحرف الموجودة على الموقع.

“Site texts” هي مجموعات متعددة ومميزة من الأحرف، وتحديدًا في هذه الحالة تكون كل مجموعة نصية قابلة للكتابة فوقها (أي سلاسل الترجمة).

اعتمادًا على نيتك، قد يرغب المرء في النقر على “Site text” لتخصيص النص في الموقع أو “Site texts” لتخصيص سلاسل الترجمة. هذا الاختلاف في النية الداخلية هو على الأرجح سبب الخلاف هنا.


بالنظر إلى أن وجهة الرابط تأخذك إلى مكان يسمح للمسؤول بالكتابة فوق مجموعات نصية فردية مميزة، أتفق على أن صيغة الجمع هنا صحيحة.


  1. الأساطير المسيحية تحتوي على الكتاب المقدس الذي يتضمن “رسائل من الرسل”… سيكون من المنطقي تسميتها أيضًا “نصوص من الرسل” :joy: ↩︎

4 إعجابات

أنا أختلف، كل سلاسل الترجمة الفردية هذه تشكل جزءًا كبيرًا من نص الموقع.

المقتطفات الصغيرة من السلاسل المكونة من جملة واحدة أو بضع جمل ليست “نصوصًا”. متى كانت آخر مرة أشرت فيها إلى محتويات ملف لغة باسم “نصوص”؟!

القائمة العلوية الآن هي نصوص الموقع وأعتقد أن هذا خطأ، حيث إنها مجتمعة هي نص الموقع.

أيضًا: لماذا كان هذا يسمى “نص” لسنوات عديدة إذا كنت مخطئًا؟

أنهي قضيتي، أحتاج إلى كسب لقمة العيش.

إعجابَين (2)

أتفق مع ذلك بمجرد أن تذكر أن الموقع يدعم لغات مختلفة. كل لغة تصبح مجلدًا منفصلاً.

ولكن كما ذكرت، هذا يعود بشكل أكبر إلى التفضيلات الإقليمية. بسبب تطور اختلافاتهم في مناطق مختلفة. تمامًا كما لو لم أكن مخطئًا، انتقل كل الإنجليزية من “olde” إلى “old”. لذلك يمكن للمرء أن يرى أن حتى ما يسمى بـ “الإنجليزية” قد انحرف عن اللغة الإنجليزية الأصلية. :wink:.

ثم اذهب مع فكرة أن الشعب الإنجليزي من إنجلترا وأن الناس الآخرين في المملكة المتحدة يتحدثون لهجاتهم الخاصة؛ الأيرلندية، الاسكتلندية، إلخ.

هذا ما تقوله Gemini AI. :wink:


استعلام “أيهما الصحيح لموقع ويب. نص الموقع أم نصوص الموقع”

“نص الموقع” هو الصحيح بشكل عام.

  • نص الموقع هو مصطلح عام يشير إلى المحتوى المكتوب على موقع ويب. يُستخدم كاسم غير معدود، مثل “معلومات” أو “نصيحة”.

  • نصوص الموقع أقل شيوعًا ولن تكون مناسبة إلا إذا كنت تشير تحديدًا إلى أجزاء متعددة ومتميزة من الكتابة على موقع ويب. على سبيل المثال، “تتضمن نصوص الموقع منشورات المدونة، وأوصاف المنتجات، والأسئلة الشائعة.”

في معظم الحالات، “نص الموقع” هو الخيار الأكثر ملاءمة وطبيعية.


الآن نريد أخذ عينات من نماذج لغوية كبيرة أخرى بنفس الاستعلام لمعرفة ما إذا كان الذكاء الاصطناعي لديه إجماع أم لا.

أعتقد أن الأمر يعتمد حقًا على سياق الاستخدام. ضع في اعتبارك ما يلي:

لقد أرسلت لك عدة نصوص.

و

لقد أرسلت لمايكل عدة رسائل نصية.

كلاهما صحيح في سياقه المحدد.

لذلك نص الموقع صحيح لتمثيل الموقع. ويمكنك البحث عن نصوص لتغييرها في منطقة معينة من الموقع. كلا السياقين صحيحان ضمن نطاق كل استخدام.

سحبت شعرة واحدة من شعري وأسقطتها على أرضية صالون الحلاقة، تاركًا إياها تنضم إلى الشعر الأشقر والبني والأسود الذي لا يُحصى من الزبائن الآخرين.

تمت الموافقة على هذه الجملة بواسطة ChatGPT o1

بالنسبة لي، الأمر يتعلق بما إذا كنت تعتقد أن “النصوص” الموجودة في موقع Discourse هي مجموعة واحدة من “النصوص” أم مجموعات متعددة مختلفة من “النصوص”.

إعجابَين (2)

بالتأكيد، هذا لا يزال Gemini. ولكن في بحث Google، تمت إضافة المزيد من السياق.

مصطلح البحث: “نص الموقع أو نصوص الموقع”

نظرة عامة على الذكاء الاصطناعي

العبارة الصحيحة هي “نص الموقع”، وتعني المحتوى المكتوب على موقع ويب؛ لا يتم استخدام “نصوص الموقع” بشكل شائع وقد يعني مواقع ويب منفصلة متعددة بدلاً من المحتوى النصي داخل موقع واحد.

نقاط رئيسية:

الاستخدام المفرد:
عند الإشارة إلى المحتوى المكتوب على موقع ويب، فإن “نص الموقع” هو المصطلح القياسي.

السياق مهم:

إذا كنت تناقش تحديدًا أقسامًا نصية مختلفة داخل موقع ويب، فقد تستخدم عبارات مثل “نصوص الموقع” أو “نصوص موقع مختلفة”.

لذلك هذه الجملة.

ذهبت إلى إعدادات الموقع “نص الموقع” لتغيير نصوص محددة لتعكس تفضيلاتي.

الآن لدى روبرت نقطة صحيحة جدًا إذا كان الإعداد لسنوات هو “نص الموقع”. إذن، هذا تغيير حديث تمت مناقشته أو تغييره تنفيذيًا. ولكن هل هذا التغيير مهم حقًا على المدى الطويل؟ ربما لا. ومع ذلك، إذا كنا نستخدم المعايير والغالبية العظمى من برامج مواقع الويب الأخرى استخدمت “نص الموقع” لإعداد مماثل. إذن يمكن القول أن Discourse اختارت الانحراف عن القاعدة المعمول بها و حتى الانحراف عما كان في السابق معيارًا استخدمته وأنشأت.

هذا هو Discourse 3.3.1

هذا مقتطف من تعليق الصورة بالذكاء الاصطناعي.

الصورة هي لقطة شاشة لواجهة تخصيص منتدى حيث يمكن تحرير النص، مع شريط بحث للعثور على نص معين

لاحظ أن الإعداد هو ببساطة Text وليس texts. لذا فإن هذا التغيير إلى Texts حديث إلى حد ما.

إعجاب واحد (1)

ولكن في هذا المثال تم البحث عن جزء واحد من النص وتشير عبارة “نصوص الموقع” إلى عدة أجزاء من النصوص.

إخلاء مسؤولية واضح: أنا بالكاد أتحدث الإنجليزية، وبالنسبة لي اللغة الإنجليزية بشكل عام هي لغة مربكة للغاية، لدرجة أن جميع المتحدثين الأصليين لا يستطيعون التحدث بها. حتى الفاصلة لها عدة قواعد مختلفة. وأنا أتحدث إحدى أصعب اللغات.

حسنًا، من المعروف أن اللغة الإنجليزية هي إحدى أسوأ اللغات التي يمكن تعلمها بسبب طبيعتها غير المنتظمة، دعنا نقول. مقارنة بلغات أخرى لها هيكل أكثر تطورًا.

ومع ذلك، إذا كنا نتبع المعايير، فإن الذكاء الاصطناعي يوضح أن “نص الموقع” يشير إلى الموقع الإلكتروني. ويبدو أن هذا هو الاستخدام الأكثر شيوعًا.

ولهذا السبب يبدو السياق هو المفتاح. لذا أذهب إلى إعدادات الموقع، نص الموقع، للبحث عن النصوص التي أرغب في تغييرها.

يمكن أن تكون اللغة الإنجليزية لغة محبطة للغاية حتى للمتحدثين الأصليين. يشبه الأمر مثالي المبكر مع المعلمة التي لم تقبل “زي” كحرف لأننا في كندا ننطق الحرف “زد”. لقد كان نقاشًا حيويًا مع المعلمة. حول فارق بسيط في هذه الحالة بين كندا والولايات المتحدة.


ضع في اعتبارك أن كلمة “Old” كانت تُكتب سابقًا “Olde”. حيث كانت القاعدة تتطلب أن يكون حرف “O” ثقيلًا، وكان يتطلب حرفًا متحركًا آخر، وإلا فإن حرف “o” يكون خفيفًا. إذا كنت أصيغها بالطريقة الصحيحة.

“Ph” هي مصدر إزعاج آخر. إذا كنت تريد صوت “ف”، فيجب أن يكون حرف F. لذا يجب أن تكون “Phrase” “Fraser”. :winking_face_with_tongue:

إعجاب واحد (1)

هذا يساعدني في إثبات وجهة نظري.

إنه مصطلح جماعي.

إنه مفرد بشكل صحيح فقط عندما نستخدم أداة تعريف.

أعتقد أنه عندما ندخل أداة التنكير في النقاش، يصبح كل شيء أكثر وضوحًا:

  • عدة أجزاء من النص هي … نص!

  • مقتطف من النص هو نص. إنه ليس " نص ".

  • يمكن أن يكون الكتاب " نصًا ". لذلك، يمكن أن تكون عدة كتب “نصوصًا”.

  • يمكن أن تكون رسالة نصية " نصًا " والعديد من الرسائل النصية هي بالتالي “نصوص”.

لكن هاتين الحالتين الأخريين مختلفتان تمامًا.

هذا خاطئ حاليًا لهذه الحالة.

نص الموقع، وهو مجموعة من مقتطفات النص، هو نص الموقع، وليس نصوص الموقع!

إذا كنت بحاجة إلى سبب، فذلك لأن كل مقتطف ليس “نصًا”، إنه مجرد نص عادي.

إذا كان بإمكانك الإشارة إلى عضو في النصوص باسم “نص”، فنعم، إنه معدود، وإلا فهو ببساطة ليس كذلك، كما هو الحال هنا.

“نص موقع”؟ من فضلك!

إعجابَين (2)

لا أعرف أو أهتم بما هو أكثر ملاءمة بين النص أو النصوص (المناقشة مثيرة للاهتمام، ومع ذلك)، ولكن طول مدة تعيين شيء ما نادرًا ما يكون بحد ذاته حجة قوية لأي مسألة. :slight_smile:

إعجابَين (2)

ربما صحيح. ومع ذلك، استخدم الفريق منصات أخرى للقيام بذلك. على سبيل المثال، تحويل القائمة العلوية المنسدلة إلى نافذة منبثقة. وهو ما لا معنى له بصراحة أن تكون قائمة بالقرب من أعلى الشاشة تنبثق من الأسفل.

يمكننا القول أن هذا يدور حول معيار يتم الانحراف عنه. ومع ذلك، كما ذكرنا، اللغة الإنجليزية هي لغة فظيعة بصراحة مع تناقضاتها الحرة.

لذا نعم، هذا يجعلها مناقشة مثيرة للاهتمام لوجهات النظر.

قد أبحث في التراجع عن رمز القلم الجديد لإنشاء موضوع لأنه يبدو أنه يسبب مشاكل للأشخاص الذين يواجهون صعوبة في معرفة كيفية إنشاء موضوع. ببساطة لأنه لا يتم استخدامه بشكل شائع كموضوع جديد على منصات أخرى. يبدو أن علامة الزائد البسيطة مع أو بدون نص كانت أكثر شهرة.