La API de traducción no es gratuita

¡ADVERTENCIA! Este complemento puede generar cargos inesperados y enormes. Parece revisar cada publicación para detectar su idioma, lo cual puede acumularse hasta llegar a miles de dólares. Fuimos sorprendidos por un cargo de $1000 de Google; quizás algo que los desarrolladores deberían tener en cuenta.

2 Me gusta

¡Qué gran sorpresa! ¿Cuántas publicaciones tienes?

1 me gusta

Tenemos una comunidad bastante grande; sin embargo, los cargos no fueron por traducciones reales, sino por la revisión del idioma de cada publicación. Parece que el plugin revisa automáticamente cada publicación cuando un usuario la ve. Se enviaron unas 50 mil solicitudes de este tipo en menos de un mes :frowning:

1 me gusta

Cobran 20 dólares por millón de caracteres, lo que sugiere que enviaste 50 millones de caracteres a través de la API. ¿Eso suena correcto?

Quien configuró esto debería haber sido notificado sobre los cargos y, por lo que sé, la traducción está incluida en los servicios que califican para 300 dólares de uso gratuito. ¿Acaso solo lo “configuraron y lo olvidaron”?

1 me gusta

No he revisado los conteos de caracteres; suena bastante alto. Tenemos temas con miles de publicaciones bastante largas, así que podría ser exacto.

No hemos recibido notificaciones hasta que se realizó el cobro y ya habíamos superado el límite de uso de la prueba gratuita; además, ya tenemos otros servicios de Google Cloud.

Esperemos que obtengamos un reembolso. Solo es una advertencia para cualquiera que use servicios en la nube para esto y, en general, se siente un poco como cuando un niño llama a números de líneas eróticas :upside_down_face:

3 Me gusta

¡Crucemos los dedos! Pero ellos dejan claras las tarifas de su API en el momento de la activación, por lo que, desde su perspectiva, no tendrían ninguna razón para actuar así. Los costos aparecen justo debajo del botón Habilitar.

Revisaría quién tiene acceso a la consola y a /admin si hay personas que activan funciones de pago sin estimar primero los costos ni solicitar aprobación.

Al parecer, ofrecen reembolsos puntuales, sujetos a investigación y bla, bla, bla…

El problema es que el plugin ejecuta estas detecciones de idioma y, de hecho, envía todo el contenido para verificar el idioma y ver si realmente se necesita una traducción. La mayoría de nuestros usuarios son hablantes de inglés, por lo que muy pocos (si es que hay alguno) han traducido realmente las publicaciones.

Creo que esta detección de idioma debería desactivarse (o ser desactivable) o, al menos, solo debería enviarse un pequeño fragmento de datos.

1 me gusta

Creo que si esto fuera un problema integrado que generara cargos enormes en cada carga de publicación, otros lo habrían reportado.

La API v2 de Google es de nivel de pago, pero cuentan con la API v3 que es gratuita. ¿Se puede migrar el complemento a la v3 de Google, tal como se migró a la v3 desde Azure?

La página de precios indica que la detección de idioma en v3 utiliza los mismos precios que en v2. Sin embargo,

Google no cobra extra por la detección de idioma cuando no se especifica el idioma de origen en el método translate; el precio de detección de idioma se aplica a las llamadas al método detect.

¿Sería mejor migrar el plugin para tener expectativas de idioma a nivel de categoría o foro y aprovechar esto?

2 Me gusta

Gracias por la aclaración. Parece que v2 tiene dos cargos: detección de idioma y luego traducción de texto. En v3, la detección de idioma tiene un cargo, pero la traducción de texto es gratuita. Por lo tanto, en igualdad de condiciones, v3 cuesta, como máximo, la mitad que v2. Solo por eso, creo que v3 sería la mejor opción.

En cuanto a hacerlo completamente gratuito, estoy de acuerdo en que la capacidad de establecer un idioma a nivel de categoría sería una gran característica.

Podemos aceptar un PR con soporte para la API v3. pr-welcome

4 Me gusta

Actualización de Google sobre la estructura de precios por niveles.

Hola, cliente de la API de Traducción de Google,

Le escribimos para informarle que, con el fin de simplificar la estructura de precios y permitir que más clientes se beneficien del uso gratuito, actualizaremos la estructura de precios de la Cloud Translation API v2 y la Cloud Translation API v3 a partir del 1 de noviembre de 2019.

¿Qué necesito saber?

El precio actual de la API de Traducción v3 incluye un nivel gratuito (sin cargos) para los primeros 500.000 caracteres de traducciones de texto (SKU E205-31DB-F1F4) cada mes. A partir del 1 de noviembre de 2019, reemplazaremos el nivel gratuito por un crédito de uso de 10 USD (equivalente a 500.000 caracteres de traducciones de texto), que se aplicará a su cuenta de facturación cada mes.

El crédito de uso:

  • Se aplicará una vez por cuenta de facturación al mes.
  • Se aplicará tanto a clientes existentes como nuevos de la API de Traducción v2 y la API de Traducción v3.
  • Podrá utilizarse tanto en la API de Traducción v2 como en la API de Traducción v3.
  • Se aplica a las SKU cubiertas que se enumeran a continuación, por lo que cualquier combinación de uso se cargará contra este crédito hasta un máximo de 10 USD; cualquier uso por encima de este límite se cobrará según la tarifa normal.
  • No se acumulará si no se utiliza, pero se reiniciará cada mes.
  • No aparecerá en la descripción de la SKU para Translate.
5 Me gusta

Espera, ya estoy perdido.

Reutilizando el discurso ahora esto:

  • sin capacidad de saturación con el habitual google.translate gratuito ..
  • ¿solo la posibilidad de ser traducido a través de una API de pago? ¿Entonces, si tengo algún tipo de ataque por parte, por ejemplo, de la competencia, qué pasa?
  • ¿Es posible utilizar los servicios de traducción de AWS?
1 me gusta