Problemas con el título del tema

Además de los dos errores de localización de contenido de títulos de temas que informé aquí, acabo de encontrar otro.

Este tema tenía un título en chino. En inglés se tradujo como “They all exploded when I woke up”.

Decidí editar el título a algo más significativo.

Cuando hice clic en el lápiz, el título cambió de inglés a chino. Comprensible hasta ahora.
Lo cambié a “Global Cloudflare Outage”.

Sin embargo, después de guardar, el título permanece “They all exploded when I woke up”

image

2 Me gusta

Eso se debe a que cambiaste el título original en chino por “Global Cloudflare Outage”, no su traducción al inglés. Usar el lápiz en el menú de la publicación facilita ver la distinción.

Además, cambiaste completamente el idioma del título, lo que requeriría restablecer todo el flujo de detección de idioma a traducción.

Supongo que el error aquí es que la edición rápida del título/categoría/etiquetas no admite la ventana emergente para elegir qué idioma necesita ser traducido. Como esto puede ser bastante complicado, propongo que desactivemos toda la edición rápida al ver temas localizados. Al hacer clic en el lápiz para editar rápidamente, debería aparecer el modal del selector de idioma y abrir el compositor para el OP.

4 Me gusta

Ok, así que ahora usé Google Translate para traducir “Global Cloudflare Outage” de vuelta al chino.
Luego usé el post-pencil y edité el título del tema en chino.

Luego tuve que usar el post-pencil y edité el título del tema en inglés.

Sin embargo, cuando cambio al alemán, todavía dice “Als ich aufwachte, explodierten sie alle”. Y supongo que eso se aplica a todos los demás idiomas también.

Así que supongo que, además de tu solución propuesta, una edición del título original también debería desencadenar una nueva traducción del título a los otros idiomas.

1 me gusta

Tenemos un límite de 2 traducciones por día para las publicaciones, parece que la publicación del problema tuvo 7 en las últimas 3 horas, por lo que ya no se traducen automáticamente.

Creo que esa puede ser la causa principal de ese comportamiento.

4 Me gusta

Aaaaaaaaaaaah, eso lo explica.
Sí, la historia demostró que no fui el único que lo intentó :slight_smile:

4 Me gusta

¡Qué bien que el problema de Richard se haya resuelto! Espero que no te importe si continúo un poco la discusión :blush:

Entonces, ¿esto es posible actualmente o es un error? No pude encontrar una forma fácil de cambiar la traducción de los títulos. Nos gustaría traducir manualmente algunos títulos, ya que actualmente algunos nombres de empresas como Red violet también se traducen :confused:

Lanzaremos una corrección muy pronto. Si desea actualizar los títulos, ya sean los originales o los traducidos, la mejor manera es ir a la primera publicación y hacer clic en el botón de editar, donde se le preguntará si desea editar el original o el traducido. El título también aparece en el compositor.

1 me gusta

Puedes editarlos como puedes editar la publicación traducida
Screenshot_20251119_082510_Firefox
Screenshot_20251119_082559_Firefox
Pero no puedes editarlos por separado como es posible editar el título original.

3 Me gusta