Botón de traducción no puede traducir una publicación, error emergente: El campo Texto debe ser de tipo cadena o array con una longitud máxima de '5000'

Los usuarios reportan problemas al traducir un post en particular del español al inglés: al seleccionar el botón de traducir, aparece un error. Ocurre en la última versión y también en modo seguro con el tema y los plugins no oficiales desactivados. El post tiene solo alrededor de 3000 caracteres, por lo que está por debajo del límite. Funciona correctamente con otros posts.

La consola de JavaScript también muestra un error.

¿Alguna idea sobre qué está ocurriendo aquí?

¿Prueba quitando letras hasta que funcione en una publicación de demostración? ¿Cuál es el umbral?

Vaya. Logré encontrar la fuente del problema, pero no lo entiendo. :slight_smile:

Creé una publicación de demostración con exactamente el mismo texto y pude replicar el error en ella. Luego, eliminé esta imagen de la primera línea:

![unnamed|690x345,100%](upload://s5tXufHbUuH390gDYIkgW9bna3I.png)

Y se tradujo correctamente sin errores.

Parece que a Microsoft no le gusta algo en esa cadena de markdown.

@kris.kotlarek ¿puedes investigar este problema?

¿Ese post está disponible públicamente? ¿Podrías enviarme un enlace?

Yo generé texto aleatorio en español de 4000 caracteres, agregué una imagen y se tradujo correctamente, así que debe haber algo específico en tu caso.

Me gustaría copiar el contenido para reproducirlo en mi máquina.

Este es el tema. Todavía presenta el mismo problema.

https://community.namati.org/t/congreso-internacional-derecho-y-comunidades-4-al-8-de-noviembre-en-buenos-aires/70408?u=tobiaseigen

Perfecto, ¡gracias! Veo ese error en mi máquina.

Revisaré qué está mal allí.

He investigado ese problema y es un caso válido.

Para conservar todo el formato del texto, como negrita, cursiva, imágenes, etc., se envía el código HTML al servicio de traducción. En su caso, son 5365 caracteres.

Como alternativa, puede consultar Google, ya que tienen límites más altos: Quotas and limits  |  Cloud Translation  |  Google Cloud Documentation

Antes de tomar una decisión, evalúe su uso, ya que Google podría ser más costoso.

Lo probé en su publicación de ejemplo y se tradujo sin errores.

¡Hola Kris! Gracias por investigar este problema. Entiendo. Pensé que era un error porque el markdown tiene alrededor de 3000 caracteres, muy por debajo del límite. Pero el plugin envía el HTML ya generado, lo que termina siendo más grande que el límite. Tiene sentido.

Sería bueno que el error fuera un poco más amigable para el usuario, pero esta situación es rara. Gracias por ayudar a resolverlo.