ترجمة Discourse تلقائيًا (دون زر)

أعلم أن لدينا مكونًا إضافيًا للترجمة ولكني أشك في أن الشركات الكبرى تترجم النصوص _ افتراضيًا _ دون تدخل لسبب وجيه جدًا: ** ببضع نقرات فقط على الأزرار **.

هل من الممكن تنفيذ الترجمة إلى عدد قليل من اللغات _ أثناء التنقل _؟ Airbnb مثال جيد جدًا لما أبحث عنه.

في تطبيقهم ، يكتب الأشخاص بلغتهم الخاصة وتترجم واجهات برمجة التطبيقات افتراضيًا (مع عرض أيقونة للقراءة باللغة الأصلية المكتوبة).

يمكن أن يكون هذا اختراقًا كبيرًا في تبني Discourse ، وبالطبع ، تنمية مجتمعاتنا :slight_smile:

6 إعجابات

هل جربت تطبيق الترجمة الموجود كثيراً؟ فضولي لمعرفة رأيك.

إعجاب واحد (1)

لا يعمل مع DeepL لذا فهو عديم الفائدة لمثيلتنا ولكننا نحب ونبحث عن النهج التلقائي بدلاً من ذلك.

  • الضغط على زر وتحميل المزيد من الأزرار في كل مشاركة ليس فكرة جيدة من منظور واجهة المستخدم/تجربة المستخدم (لدينا علامة، إعجاب، مشاركة، إشارة مرجعية هناك). *

هل توصلت إلى حل لهذا أم تخلت عن الفكرة؟

إعجاب واحد (1)

لقد تخلت عن الفكرة بعد حوالي 3 سنوات من إدارة مجتمعنا. التفاصيل الصغيرة تغير التجربة بأكملها.

إعجاب واحد (1)

هذه بالتأكيد ميزة نهتم ببنائها. نحن نفكر في دمج الترجمة في Discourse AI لأن نماذج اللغة الكبيرة (LLMs) تميل إلى أن تكون أرخص وأكثر مرونة في هذا النوع من المهام.

أتفق على أن هذا النوع من الميزات مهم جدًا، خاصةً عندما يقترن باكتشاف اللغة.

العيب هو التكلفة؛ تحتاج إلى تمرير كل النص في المنتدى عبر فحص “هل هو إنجليزي”، ولكن يمكنني التفكير في العديد من الاختصارات هنا.

8 إعجابات

مرحباً سام،
رائع أنك مهتم بهذه الميزة. هل هناك أي تحديث حول هذا من جانب Discourse؟

نحن نحاول إيجاد حل مناسب لمثيل Discourse الخاص بنا، لكننا لم نجد حلاً جاهزًا بعد. في حالتنا، هذا أمر ضروري لمستقبل منتدانا، وأتخيل أن العديد من المجتمعات الأخرى ستقدره أيضًا :blush:

5 إعجابات

إنها لا تزال ميزة نريد العمل عليها كثيرًا، ولكن ليس لدينا تاريخ محدد بشأن موعد إطلاقها.

6 إعجابات

حسنًا، شكرًا @sam على الرد السريع! أتفهم أن هذه الميزة الأساسية الأكبر يمكن أن تستغرق وقتًا. إذا كنت بحاجة إلى مستخدمين تجريبيين أو مساعدة في النقاش، فأخبرني بذلك :blush:

4 إعجابات

مجرد تحقق، هل هناك أي تحديث بشأن هذا يا @sam؟ نخطط لاختبار هذا بأنفسنا في وقت ما في الربيع، لذا فإن أي مؤشر تقريبي أو تخمين يمكن أن يوفر الوقت :slight_smile:

3 إعجابات

كيف سيعمل ذلك؟ بأي لغة سيتم تخزين النص؟ كيف ستعمل عملية البحث؟ في AirBnB، الأمر سهل لأن لدينا لغتين فقط لكل محادثة - لغة الحاجز ولغة المالك. لذلك يمكنه حفظ المحادثة بكلتا اللغتين وعرض اللغة المناسبة لكل شخص. ولكن على سبيل المثال، هل سيتعين على Meta الترجمة إلى أي لغة معينة لتبدو محلية للجميع؟ لا يمكنني أيضًا تخيل أنه سيتم ترجمة كل موضوع في الوقت الفعلي لأن هذا قد يكون مكلفًا في المواقع ذات حركة المرور العالية.

إعجابَين (2)

نحن نعمل بنشاط على هذا. ليس لدي وقت تقديري لك، ولكن يمكنني القول إننا نحرز تقدمًا جيدًا، وهدفنا الأولي هو أن تكون صفحة الموضوع قابلة للترجمة بالكامل عبر مفتاح تبديل لغة عالمي واحد.

7 إعجابات

سنقوم بالكشف عن هذه الميزة كتجربة في الأسابيع القادمة على إضافة discourse-translator الخاصة بنا.

(ملاحظة: إضافة المترجم متاحة حاليًا على استضافتنا لجميع عملاء المؤسسات)

6 إعجابات

إذًا، هل سيعمل البحث باللغة المترجمة؟ على سبيل المثال، هل سأرى كل شيء باللغة الإنجليزية لموقع صيني قائم على Discourse، بما في ذلك البحث؟

البحث هو ميزة V2 أو V3 إلى حد كبير (بعد عدة أشهر، غير متأكد)، نظرًا لأن بحثنا الحالي مناسب فقط للمحتوى الخام اللاحق وليس متعدد اللغات.

5 إعجابات

من الأصل إلى إصدار المستخدم: لدى DeepL واجهة برمجة تطبيقات (API) جيدة جدًا، وخدمة الترجمة الخاصة بها دقيقة للغاية.

لقد استخدمتها بين الإنجليزية والإسبانية والبرتغالية. يبدو أنها عالم مختلف تمامًا عن ترجمة جوجل أو آبل.

إليك مقارنة متخصصة:

Weglot هو طرف ثالث يضيف طبقة جميلة لتحرير النص المترجم وتحسينه بشكل أكبر.

لا يمكنني اقتراح استخدام خدمتهم ولكن الوظيفة تبدو ضرورية بالنسبة لي. أبحث حاليًا عن حل مخصص على خوادمي.

هل لي أن أعرف ما إذا كان بإمكاني اختبار المكون الإضافي التجريبي الجديد؟ يمكنني تقديم ملاحظات مفصلة من تجربتي في المقابل.

أحب كيف تبدو والوظائف المضافة. لقد قمت للتو بتمكين experimental_anon_language_switcher كما هو موضح.

\u003e أعلم أن تجربة السمة المتفرعة الخاصة بنا تحتاج إلى صقل.

شكرًا! سأكون سعيدًا جدًا إذا تمت ترجمة المحتوى لتجربة تكامل مثالية ونهائية.

إعجاب واحد (1)

بصفتي فنلنديًا، يجب أن أقول إن الأمر سيء مثل جوجل تقريبًا.

أبحث بنشاط عن هذا أيضًا.
كنت في الواقع أحفر في الكود لمعرفة كيف يمكنني

إعجابَين (2)

مرحباً، تم نشر الإعلان عن الميزة للتو على Content Localization and Automatic Translations for Your Community. يمكنك الرجوع إلى المستندات المقابلة لمعرفة كيفية إعداد ذلك.

8 إعجابات

تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد 44 ساعة. لم تعد الردود الجديدة مسموحة.