لقد كنت أزور الموقع كثيراً ولكن لم أجد حاجة لنشر أي شيء حتى اليوم. بصفتي المسؤول الجديد لمنتدى يستخدم منصة Discourse، أتواصل معكم لطلب المساعدة بشأن طلب من أعضائنا.
أعرب العديد من المستخدمين عن اهتمامهم بالقدرة على ترجمة المشاركات والردود مباشرة داخل المنتدى. بينما يسمح متصفح Google Chrome بترجمة النصوص عن طريق التحديد والنقر بزر الماوس الأيمن، يستخدم العديد من أعضائنا الأجهزة المحمولة أو المتصفحات الأخرى التي تفتقر إلى هذه الوظيفة.
هل هناك طريقة لتطبيق خدمة ترجمة داخل Discourse؟ من الناحية المثالية، سيسمح هذا للمستخدمين بتحديد جزء من منشور أو رد، أو النقر على زر “ترجمة” لترجمة النص من الإنجليزية إلى الفرنسية (وربما لغات أخرى).
لقد رأيت هذا الموضوع أثناء البحث في الموقع وربما كان ينبغي علي ذكره في منشوري الأصلي.
أكبر مشكلة أراها في هذا هي أن العديد من خدمات الترجمة تتطلب نوعًا من خطة الدفع، وليس لدي القدرة على الدفع مقابل هذه الخدمة. يبدو أن LibreTranslate هو الخيار “المجاني” الوحيد المدرج.
ما زلت جديدًا جدًا على الجانب الإداري للأشياء، وصفحة GitHub لـ LibreTranslate لا معنى لها بالنسبة لي.
فيما يتعلق بـ Discourse AI، فإن أعضاء منتداي بشكل عام أكبر سنًا، ولست متأكدًا مما إذا كانوا سيقبلون أو يفهمون استخدام الذكاء الاصطناعي. ومع ذلك، سأطرح الأمر عليهم.
أعتقد أن سؤالي يتبلور في: “هل هناك طريقة أسهل للقيام بذلك؟”
أسهل؟ لا. أفضل من الذكاء الاصطناعي؟ لا. كل ما ينقصنا هو واجهة مستخدم سهلة الاستخدام لترجمات الذكاء الاصطناعي. مساعد الذكاء الاصطناعي جيد لكلمة أو جزء قصير جدًا من النص وحتى في هذه الحالة يجب أن تكون هناك معرفة ورغبة في استخدامه. في بعض الأحيان يكون كافياً الترجمة إلى لغة المنتدى، ولكن في كثير من الأحيان تكون الاحتياجات مختلفة.
@NoseBuzz إذا كنت تستخدم كروم، يمكنك النقر بزر الماوس الأيمن على الصفحة واختيار “ترجمة الصفحة إلى الإنجليزية”. سيتم بعد ذلك ترجمة الصفحة بأكملها باستخدام ترجمة جوجل.
أعتقد أن هذا سيكون الحل الذي سأقدمه للأعضاء. الأشخاص الذين يدفعون الفواتير لن يقوموا بترقية خطة المناقشة الخاصة بهم، لذلك ليس لدينا وصول إلى الذكاء الاصطناعي أو الترجمة في هذا الوقت.