Sei que temos um plugin de tradução, mas suspeito que as principais empresas traduzem textos por padrão sem intervenção por um ótimo motivo: apenas alguns cliques nos botões.
É possível implementar a tradução em alguns idiomas “on-the-go”? O Airbnb é um ótimo exemplo do que estou procurando.
No aplicativo deles, as pessoas escrevem em seu próprio idioma e as APIs traduzem por padrão (mostrando um ícone para ler no idioma original escrito).
Isso poderia ser um grande avanço na adoção do Discourse e, claro, no crescimento de nossas comunidades
Ele não funciona com DeepL, então é inútil para nossa instância, mas gostamos e estamos procurando a abordagem automática em vez disso.
Pressionar um botão e carregar mais botões em cada postagem individual não é uma ideia muito boa da perspectiva de UI/UX (temos sinalizar, curtir, compartilhar, marcar lá).
Este é certamente um recurso que estamos muito interessados em construir. Estamos considerando mesclar a tradução no Discourse AI porque os LLMs tendem a ser mais baratos e flexíveis para esse tipo de trabalho.
Concordo que esse tipo de recurso é muito importante, especialmente quando combinado com a detecção de idioma.
A desvantagem é o custo; você precisa passar todo o texto do fórum por uma verificação de “é inglês?”, mas consigo pensar em atalhos para isso.
Olá Sam,
ótimo que você esteja interessado nesse recurso. Alguma atualização sobre isso do lado do Discourse?
Estamos tentando encontrar uma solução adequada para nossa instância do Discourse, mas ainda não encontramos nenhuma solução definitiva. No nosso caso, é essencial para o futuro do nosso fórum, e imagino que muitas outras comunidades também apreciariam isso
Ok, obrigado @sam pela resposta rápida! Entendo que esse tipo de recurso fundamental maior pode levar tempo. Se precisar de usuários beta ou ajuda para debater, me avise
Só para confirmar, alguma atualização sobre isso, @sam? Estamos planejando testar isso nós mesmos em algum momento na primavera, então qualquer indicação ou palpite pode economizar tempo:)
Como funcionaria? Em que idioma ele armazenaria o texto? Como funcionaria a busca? No AirBnB é fácil porque temos apenas 2 idiomas para cada conversa – o locatário e o proprietário. Assim, ele pode salvar a conversa em ambos os idiomas e mostrar o idioma correto para cada pessoa. Mas, por exemplo, a Meta teria que ser traduzida para qualquer idioma para parecer localizada para todos? Também não consigo imaginar que ele traduziria cada tópico na hora, pois isso poderia ser caro em sites com alto tráfego.
Estamos trabalhando ativamente nisso. Não tenho um prazo para você, mas posso dizer que estamos progredindo bem, nosso objetivo inicial é ter a página do tópico totalmente traduzível por meio de um único alternador de idioma global.
A pesquisa é um recurso V2 ou V3 (muitos meses depois, incerto), já que nossa pesquisa atual é adequada apenas para o conteúdo bruto posterior e não multilíngue.
Do original para a versão do usuário: O DeepL tem uma API muito boa e o serviço de tradução deles é altamente preciso.
Eu o usei entre inglês, espanhol e português. Parece um mundo completamente diferente do Google ou Apple Translate.
Aqui está uma comparação de nicho:
Weglot é um terceiro que adiciona uma bela camada para editar o texto traduzido e melhorá-lo ainda mais.
Não posso sugerir o uso do serviço deles, mas a funcionalidade parece ser essencial para mim. Atualmente procurando uma solução ad hoc em meus servidores.
Posso saber se posso testar o novo plugin experimental? Posso fornecer feedback detalhado da minha experiência em troca.
Adoro como ficou e a funcionalidade adicionada. Acabei de ativar experimental_anon_language_switcherconforme descrito.