Hallo liebe Community!
Ich betreibe ein mehrsprachiges Discourse-Forum auf Englisch, Russisch und Italienisch mit Content Localization und aktiviertem content_localization_crawler_param.
Die KI-Übersetzungen funktionieren gut. Crawler erhalten übersetzte Inhalte über ?tl=, und das Forum gibt korrekt hreflang-Tags für diese URLs aus.
Allerdings zeigt das Canonical-Tag auf übersetzten Seiten wie ?tl=ru weiterhin auf die Basis-URL statt auf sich selbst.
Das scheint ein SEO-Konflikt zu sein.
Googles hreflang-Dokumentation empfiehlt, nicht auf Seiten in einer anderen Sprache zu kanonisieren, und viele SEO-Quellen besagen, dass hreflang auf nicht-kanonischen Seiten möglicherweise ignoriert wird.
Die Sorge ist also einfach:
-
?tl=ruwird als Duplikat behandelt -
nur die Basis-URL ist kanonisch
-
die russische Seite wird nicht als eigene Seite indexiert
-
daher hat ihr hreflang möglicherweise keine praktische Wirkung
Meine Hauptfrage lautet:
Ist das beabsichtigte Ziel von Content Localization plus Crawler-Parameter, dass übersetzte Seiten in Google für ihre jeweiligen Sprachen ranken?
Wenn ja, sollten ?tl=-Seiten nicht selbstreferenzierende Canonical-Tags verwenden?
Wenn nein, wozu dient dann das Ausgeben von hreflang-Tags und das Bereitstellen von übersetztem Crawler-Inhalt auf diesen URLs?
Zum Vergleich: Reddit verwendet einen ähnlichen ?tl=-Ansatz, aber ihre übersetzten Seiten scheinen selbstreferenzierende Canonical-Tags zu nutzen, weshalb sie in Suchergebnissen der jeweiligen Landessprache ranken können.