Перевод с луганда вызывает необработанную ошибку 500 (в другом Discourse)

Я очень рада приветствовать вас, господа и дамы, добро пожаловать. Меня зовут Элис Кибомбо, я из Уганды… Я часто участвую в проекте English Wikipedia и рада познакомиться с вами на этой платформе…

1 лайк

(Ой — кажется, это стоит сообщить в плагин Discourse Translator). Можно ли перенести эту тему/сообщение туда? Или мне следует удалить и создать пост заново или что-то в этом роде? Спасибо…)

Я пытаюсь воспроизвести ошибку, которую можно увидеть здесь: Say hello! - #28 by AKibombo - General - Movement Strategy Forum

Но, похоже, в этом instance Discourse перевод не поддерживается.

Вот скриншот из этого экземпляра Discourse:

Ошибка, судя по всему, связана с тем, что язык луганда поддерживается Google Translate, но не поддерживается API Google Translate. Я не вижу сообщений об этом здесь, поэтому прошу считать это сообщением об ошибке.

Если быть конкретным: хотя Google нужно доработать свой продукт для поддержки большего количества языков, я считаю, что Discourse должен перехватывать ошибку 500 и предоставлять более дружелюбное и полезное сообщение об ошибке.

2 лайка

Вы находитесь в нужном месте. :+1: :slightly_smiling_face: Ошибки в официальных плагинах official должны быть здесь, в основной категории bug (хотя проблемы с сторонними плагинами следует публиковать в соответствующих темах плагинов, чтобы администраторам было проще отслеживать всё). Я добавил тег translator к этой теме, чтобы связать всё вместе.