خطأ ترجمة فرنسية لساعات صلاحية email token

مرحباً، تم ترجمة حقل الوصف الخاص بالإعداد “ساعات صلاحية رمز البريد الإلكتروني” باللغة الفرنسية بشكل غير صحيح على أنه “Les jetons (tokens) de mot de passe oublié/activation de compte sont valides (n) jours.”

الترجمة الصحيحة يجب أن تكون “Les jetons (tokens) de mot de passe oublié/activation de compte sont valides (n) heures.”

إعجاب واحد (1)

بالفعل ملاحظة جيدة. أيام بدلاً من ساعات. :man_facepalming:

إعجاب واحد (1)