Tradução para eslovaco - atualizada

Saudações,
Gostaria de informar que, após 2 dias de trabalho, concluí a tradução:

Principal: client.yml de 40% → 100% (mais de 7800 palavras traduzidas)
Outros arquivos: client.yml (plugins, automação, detalhes…) → 100%.

Solicito que revise meu trabalho e, se tudo estiver em ordem, ative essas traduções no Discourse o mais rápido possível.

Gostaria muito de continuar construindo meu fórum nativamente em eslovaco.

Algum moderador ou administrador pode entrar em contato com os responsáveis pela implementação dessas alterações no Discourse?
Ainda não recebi nenhuma reação dos moderadores (https://discourse.crowdin.com/)

3 curtidas

Obrigado! Adicionei isso à minha lista de tarefas.

2 curtidas

Obrigado novamente por trabalhar nas traduções para o eslovaco.

Parece que já adicionei o eslovaco em 2015. :blush:

Nesse caso, não há nada a fazer da minha parte. Suas traduções já estão incluídas na atualização semanal de traduções às terças-feiras.

1 curtida

Obrigado pela informação.
Se entendi corretamente, como hoje é terça-feira, a atualização que inclui minhas traduções já deve estar disponível.
Alternativamente, a que horas as atualizações são realizadas às terças-feiras?

Exato. Eles foram mesclados como parte de Update translations by discourse-translator-bot · Pull Request #27104 · discourse/discourse · GitHub

Perfeito!
Sou completamente novo aqui. Então, agora preciso descobrir a melhor maneira de atualizar. Embora eu veja atualizações disponíveis na interface de administração, não é possível clicar no botão Atualizar em todas as atualizações oferecidas.
Por outro lado, atualizar via CLI leva mais de 20 minutos no meu caso.
Onde posso encontrar informações para determinar como fazer isso da maneira mais eficiente?

Confirmo que após a atualização, as traduções das partes que traduzi agora estão funcionando.

1 curtida

Tradução para o eslovaco - atualizada.
Todos os client.yml disponíveis (arquivos principais e outros) atualizados → 100%

@gerhard
Gostaria de informar que, a partir de hoje, o nível de tradução do Discourse para o eslovaco é de 100%.
Em 7 dias, completei 4765 traduções.
Aproveite o Discourse totalmente traduzido para o eslovaco. :clap:

2 curtidas

Gostaria de perguntar sobre a atualização do idioma eslovaco que deveria ter acontecido na terça-feira. Esta manhã atualizei meu servidor Discourse, mas não vejo nenhuma alteração na localização eslovaca. Ainda vejo o estado original, ou seja, minha tradução de 100% para o inglês não foi atualizada.
Realizei a atualização através da interface de administração.
É necessário fazer de outra forma?

As traduções de Crodin não foram adicionadas ontem.
Você pode ver quando as traduções são atualizadas em Commits · discourse/discourse · GitHub

1 curtida

O link é ótimo.
Então a pergunta é, quando a atualização para a tradução em eslovaco estará disponível?

Todas as traduções foram atualizadas.

2 curtidas

Se entendi corretamente, a atualização do idioma ocorrerá na próxima terça-feira. Acabei de atualizar meu servidor Discourse, mas ainda não vejo nenhuma alteração.

Uma atualização de tradução ocorreu hoje depois que o bot voltou a funcionar.

Se a atualização do idioma já ocorreu e eu atualizei o servidor, por que ainda vejo alguns itens na interface em inglês?
O que devo fazer a seguir?

Espere até que alguém torne essas strings traduzíveis :slight_smile:

Existem mais tópicos sobre isso, até mesmo um classificado como Bug

Ok, ótimo!
Parece que este problema existe há quase 4 anos sem progresso.

Tenho uma pergunta sobre atualizações. Entendi corretamente que a próxima atualização ocorrerá de acordo com o cronograma original, ou seja, na próxima terça-feira?
Fiz algumas melhorias nas traduções e corrigi erros de digitação, então estou curioso para saber quando isso estará disponível.

@Moin @gerhard
Gostaria de solicitar que incluam a tradução completa para o eslovaco na próxima atualização de idiomas.
Há mais de uma semana, fiz correções nas traduções mais antigas que estavam incorretas e as substituí pelas formas corretas.
Infelizmente, como vejo, as novas alterações ainda não foram refletidas nas últimas duas semanas.

Especificamente, a palavra “Staff” foi traduzida incorretamente para o eslovaco como “zamestnanci”.
A tradução correta da palavra “staff” em eslovaco é “personál”.

Portanto, notaria essa alteração imediatamente na página principal onde essa tradução aparece.
Parece-me que apenas as alterações nas traduções que ainda não foram traduzidas do inglês foram atualizadas. E as traduções mais antigas, apesar de terem sido atualizadas, não foram lançadas como atualizações.

Os nomes das categorias e canais não mudarão automaticamente após serem criados. Acho que os canais de chat padrão nem são traduzidos. Mas você pode renomeá-los como os que você mesmo criou.
Você também pode atualizar as traduções para /faq e as categorias padrão em SEUSITE/admin/customize/site_texts usando o botão de substituir texto.

4 curtidas