日本語翻訳の誤字: user_notifications.confirm_old_email.text_body_template

I found a typo in the Japanese (ja) translation of the following site text key:

Key:
user_notifications.confirm_old_email.text_body_template

Current text (ja):
「このステップを完了したら、当たらhしいメールアドレスを確認してください。」

There is an extra “h” in 「当たらhしい」.

Correct text should be:
「このステップを完了したら、新しいメールアドレスを確認してください。」

Notes:

  • Even as an admin, access to this specific key is denied.

Thanks, all our translations go through Crowdin Enterprise.

Feel free to submit yours there.

「いいね!」 2

ご報告ありがとうございます。確認させていただきます。

回避策として、引き続き /admin/email/templates/user_notifications.confirm_old_email からテキストを変更できます。

「いいね!」 1

それについてはすでにトピックがあります Access Denied error when trying to customize some site texts

「いいね!」 1